Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki
Dades

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : Nantigisus consagra oratori de Sancte Marie en el lloc anomenat vila Hichilani a la vall Roseto, en el territori Berganetanensis.

Resum : Nantigisus consagra l'oratori de Sancte Marie en el lloc anomenat vila Hichilani a la vall Roseto, en el territori Berganetanensis. Egaredus el seu fundador la dota amb una terra , el mateix fan Trasoario , Durandus , Madaxo , Argila i Sperandeo que la doten amb un altra parcel·la. El bisbe sotmet l'oratori a la parròquia de Sancti Johannis Babtiste de Via Lata i al seu prevere Maurego i successors.

Dates : 903-VII-14

Lloc : Berguedà

Autor :

Original : Si

Bibliografia : -

Antropònims : (18) -

  1. Carles, rei
    1. anno IIII. regnante gloriosisimo rege Carulo
  2. Nantigisus, bisbe
    1. venerabilis Nantigisus episcopus , Orgaletenensis episcopus
    2. Ego Nantigisus , episcopus , consecro istam ecclesiam & trado eam Sancto Johanne Babtista qui est fundatus crismalis in Via Lata & tibi Maurego , presbitero
    3. SSS. Nantygisus HUMILIS EPISCOPUS HANC CONSECRATIONIS DOTEM FIRMAVIT ET SSS.
  3. Egaredo, fundador
    1. rogatus ad quodam viro , nomine Egaredo , certantem in Dei servicio & ecclesie fundatorem
    2. Ideo ego Egaredus trado iamdictam ecclesiam in potestatem predicti pontificis
    3. Dono itaque ego Egaredus ad ipsam ecclesiam casa & orto & de terra quartatas VI.
    4. de I. latus in terra Egaredo
    5. deprecacionem Egaredi suisque posteris.
    6. Signum Egaredo. Signum Trasoario. Signum Durando. Signum Madaxo. Signum Argila. Signum Sperandeo , qui hanc donacione fecimus & testibus tradimus ad roborandum.
  4. Maria, santa
    1. ut per intercessione Sancte Marie vel omnium sanctorum
  5. Turpione,
    1. de II. in casa Turpione
  6. Trasoario,
    1. de I. latus in terra Trasoario
    2. Et donamus nos Trasoario , Durandus , Madaxo , Argila , Sperandeo , donamus ad ipsa ecclesia de terra semodiata I.
    3. Signum Egaredo. Signum Trasoario. Signum Durando. Signum Madaxo. Signum Argila. Signum Sperandeo , qui hanc donacione fecimus & testibus tradimus ad roborandum.
  7. Durandus,
    1. Durandus , Madaxo , Argila , Sperandeo , donamus ad ipsa ecclesia de terra semodiata I.
    2. Signum Egaredo. Signum Trasoario. Signum Durando. Signum Madaxo. Signum Argila. Signum Sperandeo , qui hanc donacione fecimus & testibus tradimus ad roborandum.
  8. Madaxo,
    1. Madaxo , Argila , Sperandeo , donamus ad ipsa ecclesia de terra semodiata I.
    2. Signum Egaredo. Signum Trasoario. Signum Durando. Signum Madaxo. Signum Argila. Signum Sperandeo , qui hanc donacione fecimus & testibus tradimus ad roborandum.
  9. Argila,
    1. Argila , Sperandeo , donamus ad ipsa ecclesia de terra semodiata I.
    2. Signum Egaredo. Signum Trasoario. Signum Durando. Signum Madaxo. Signum Argila. Signum Sperandeo , qui hanc donacione fecimus & testibus tradimus ad roborandum.
  10. Sperandeo,
    1. Sperandeo , donamus ad ipsa ecclesia de terra semodiata I.
    2. Signum Egaredo. Signum Trasoario. Signum Durando. Signum Madaxo. Signum Argila. Signum Sperandeo , qui hanc donacione fecimus & testibus tradimus ad roborandum.
  11. Stedulfo,
    1. de III. in terra Stedulfo
  12. Maurego, prevere
    1. qui est fundatus crismalis in Via Lata & tibi Maurego , presbitero
  13. Fredarius, arxipreste
    1. Fredarius archipresbiter SSS.
  14. Mangolfus, prevere
    1. Mangolfus presbiter SSS.
  15. Aribaldus, prevere
    1. Aribaldus presbiter SSS.
  16. Feleasimus, acòlit
    1. Feleasimus acolitus SSS.
  17. Gudila, prevere
    1. Gudila presbiter SSS.
  18. Eldemirus, prevere , escrivà
    1. Eldemirus PRESBITER , qui hanc dote vel donacione scripsit & SSS.

Topònims : (7) -

  1. Urgell, bisbat
    1. venerabilis Nantigisus episcopus , Orgaletenensis episcopus

  1. Berga, territori
    1. in territorio Berganetanensis , in locum vocitatum vila Hichilani , in valle Roseto , in parrochiam Sancti Johannis Babtiste

  1. Roseto, vall
    1. in territorio Berganetanensis , in locum vocitatum vila Hichilani , in valle Roseto , in parrochiam Sancti Johannis Babtiste

  1. Hichilani, vila
    1. in territorio Berganetanensis , in locum vocitatum vila Hichilani , in valle Roseto , in parrochiam Sancti Johannis Babtiste

  1. Sancte Marie, oratori , domus
    1. ut ei oratorium consecraret in honorem Sancte Marie
    2. donamus nos iamdicti ad domum Sancte Marie propter remedium anime nostre
  1. Via Lata, genèric
    1. trado eam Sancto Johanne Babtista qui est fundatus crismalis in Via Lata & tibi Maurego , presbitero

  1. Sancti Johannis Babtiste, parròquia
    1. in territorio Berganetanensis , in locum vocitatum vila Hichilani , in valle Roseto , in parrochiam Sancti Johannis Babtiste
    2. trado eam Sancto Johanne Babtista qui est fundatus crismalis in Via Lata & tibi Maurego , presbitero

Datació : -

Anno Incarnacionis Domini nostri Iesu Christi DCCCCIII , pridie idus iulii , anno IIII. regnante gloriosisimo rege Carulo
Any de Crist : 903
Any de l'Era :
Any de Regnat : 4
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : VI-14

Text : -

Anno Incarnacionis Domini nostri Iesu Christi DCCCCIII , pridie idus iulii , anno IIII. regnante gloriosisimo rege Carulo , veniens quidem venerabilis Nantigisus episcopus , Orgaletenensis episcopus , in territorio Berganetanensis , in locum vocitatum vila Hichilani , in valle Roseto , in parrochiam Sancti Johannis Babtiste , rogatus ad quodam viro , nomine Egaredo , certantem in Dei servicio & ecclesie fundatorem , expostulans iamdicto episcopo ut ei oratorium consecraret in honorem Sancte Marie , sicuti & fecit , in honorem Dei & propter remedium anime sue , non eam constituens parroechiam neque ad decimas recipiendas set locum oratorii & ad sacrificium celebrandum in subieccione Sancti Johannis & sacerdotis ibi ministrantis ut per intercessione Sancte Marie vel omnium sanctorum veni consequi mereatur, Ideo ego Egaredus trado iamdictam ecclesiam in potestatem predicti pontificis ad consecrandum ut ante tribunal eterni iudicis remedium anime accipere merear. Dono itaque ego Egaredus ad ipsam ecclesiam casa & orto & de terra quartatas VI. & afronta ipsa casa de I. latus in ipsa ecclesia & de II. in casa Turpione & de III. in campo de me donatore , & ipse ortus afronta de que parte de me donare & ipsa terra adfronta de I. latus in terra Trasoario & de II. in torrente & de III. de me donare. Et donamus nos Trasoario , Durandus , Madaxo , Argila , Sperandeo , donamus ad ipsa ecclesia de terra semodiata I. & afronta ipsa terra de I. latus in terra Egaredo & de II. in torrente & de III. in terra Stedulfo. Hec omnia superius nominatum donamus nos iamdicti ad domum Sancte Marie propter remedium anime nostre & ut in diem Domini premium eterne vite per ejus intercessione consequi mereamur. Si quis vero contra hanc sonacione venerit ad inrumpendum , aud nos venerimus , hec omnia superius nominata in quadruplum conponat ad ipsam ecclesiam & in antea ista donacio firmis permaneat. Ego Nantigisus , episcopus , consecro istam ecclesiam & trado eam Sancto Johanne Babtista qui est fundatus crismalis in Via Lata & tibi Maurego , presbitero , tuisque sukcessoribus , ut deinceps ministerium adque officium ecclesiasticum ibi fungiere non pretermitatis nullusque alius ini ministrare presumat nisi per vestram licenciam & deprecacionem Egaredi suisque posteris.

Signum Egaredo. Signum Trasoario. Signum Durando. Signum Madaxo. Signum Argila. Signum Sperandeo , qui hanc donacione fecimus & testibus tradimus ad roborandum. Fredarius archipresbiter SSS. Mangolfus presbiter SSS. Aribaldus presbiter SSS. Feleasimus acolitus SSS. Gudila presbiter SSS.

Eldemirus PRESBITER , qui hanc dote vel donacione scripsit & SSS. die & anno quod supra.

SSS. Nantygisus HUMILIS EPISCOPUS HANC CONSECRATIONIS DOTEM FIRMAVIT ET SSS.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

75 (Trasoario,Argila=Agila,Sperandeo) 68 (Fredarius)

Creat 2010-09-24. Darrera modificació de la pàgina el 27 de April del 2022 a les 10h42