Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Nom : EmmaEmma
Emma de Barcelona

Àlies :

Grafies : Emmo, Hemmo, Emma, Hemma, Emmone, Hemmone, Hemme, Hemmone, Emmona, Hemmo, Emone, Emo, Emmon, Emmone, Emonem, Emmone

Gènere : F

Titulació : abadessa, gratia dei abadessa, domna

Període documentat : [ 885-VI-26 - 938|939-VII-26 ] : 938|939-VII-26

Localització : Osona, Gòtia - Tours, Ripoll, Narbona?, Cerdanya, Barcelona, Osona/Besalú, Besalú, Osona?, Cerdanya - Osona

Documents : 57 / 0

  1. D00910(Osona)

    1. Emonem,
      1. Et tradumis ibi filiam nostram nomine Emonem ad Deum & ad Sancti Ihoannis Babtiste.
    885-VI-26 Alterat. El comte i marquès Wifredus i la comtessa Winedildes donen al monestir de Sancti Ihoannis Babtiste del comtat d'Ausona la seva filla Emmone i doten a l'institució amb viles i esglesies de les valls de Riopullo , Congusto i Confletano , del castell de Bisaura i del comtat Impuritano i amb cinc servents.
  2. D01061(Osona)

    1. Emmone,
      1. Nos , iam dicti , donamus adque tradimus filiam nostram , nomine Emmone , ad Sanctum Iohannem Babtista , propter remedium animas nostras vel parentum nostrorum & donamus ibi aliquis de alodes nostros , id est , castrum Mochoronio cum ecclesias Sancta Maria & Sanctum Petrum & Sanctum Sthephanum , cum decimis & primiciis & cum illorum apendico set domos , curtes , terras cultas & incultas , silvis , garricis , aquis , aquarum vieductibus vel reductibus , cum exiis & regresiis earum , qui nobis adveniunt ex comparacione.
      2. Ideo , ego Wifredus prefatus necnon & Winedildes superprenominaa hec omnia superius dicta & ea que dicta sunt ab amore Dei in criniculis peccatorum nostrorum absolvere dignetur & propter amorem Sancti Iohannis Babtiste & remedium animas nostras vel parentum nostrorum sic tradimus hec omnia ad domum predicti monasterii & domne Emmone & sacerdotibus cunctis , qui ibidem modo Deo serviunt vel ancillas Dei , qui ibidem serviunt & adhuc in futuro tempore sunt servituri vel servituras , eodem modo
    885-VI-27 Alterat. El comte i marquès Vifredus i la comtessa Winedildes donen al monestir de Sancti Ihoannis Babtiste de la vall de Riopullo del comtat d'Ausona la seva filla Emmone i doten a l'institució amb el castell de Mocoronio i viles i esglesies de les valls de Riopullo , Congusto i Confletano , del castell de Bisaura i del comtats Vergitano i Impuritano i amb cinc servents.
  3. D00909(Osona)

    1. Emmone, domna
      1. Ideo Wifredus prefactus necon & Winidildes prenominata hec omnia superius dicta terris & ea que dicta sunt amb amore Dei in criniculis peccatorum nostrorum absolvere dignetur & propter dedicationem Sancti Joannis Baptiste & ejus sacrationem sic tradimus heac omnia ad domum predicti & domna Emmone & sacerdotibus cunctis qui ibidem modo Deo deserviunt vel ancillas Dei qui ibidem deserviunt & adhuc in futuro tempore sunt servituri vel servituras eodem modo ut deincebs usque in perpetuum quodquid de hec omnia seu & de alia que ad eadem domum Dei predicte aliquis homo Deo inspirantem legitime tradere voluerit & tradiderit omnes sacerdotes vel ancillas Dei presentes & futuri ad partibus domum Sancti Joannis ipso patrociniante recipiant , posideant , teneant adque per ipsius nomen defendant usuandi laborandique & offerendi fructum potestatem teneant offerri vel ab olim minime.
    887-VI-24 Alterat. Godmarus bisbe Ausonensis consagra l'església dedicada a Sancti Joannis Baptiste en la vall de Riopullo del comtat Ausona construida per els comtes Wifredus i Winidildes.
  4. D00908(Osona)

    1. Emmone, domna
      1. Ad ipsius dedicationem tradimus ego Wifredus commes & Winidildes commetissa filiam nostram nomine Emmone ad Sanctum Joahannem Baptistam propter remedium animas nostras & parentum nostrorum & donamus ibi aliquis de alodes nostros
      2. Ideo Wifredus prefactus necon & Winidildes prenominata hec omnia superius scripta & ea que dicta sunt amb amore Dei in criniculis peccatorum nostrorum absolvere dignetur & propter dedicationem Sancti Joannis Baptiste & ejus sacracionem sic donamus & tradimus hec omnia ad domum predicta & ad domna Emmone & sacerdotibus cunctis qui ibidem modo Deo serviunt vel ad ancillas Dei qui ibidem ei serviunt & adhuc in futuro servituri vel servituras erunt eodem modo ut deincebs usque in perpetuum quicquit de hec omnia seu de alia que ad eadem domum Dei predictum aliquis homo Deo inspirantem legitime tradere voluerit & tradiderit omnes sacerdotes vel ancillas Dei presentes & futuri ad partibus domum Sancti Joannis ipso patrociniante habeant , teneant & posideant adque per ipsius nomen defendant usuandi laborandique & offerendi fructum potestatem teneant offerri vel ab olim minime.
    887-VI-27 Alterat. Gotmarus bisbe Ausonensis consagra l'església dedicada a Sancti Joannis Baptiste en la vall de Riopullo del comtat Ausona construida per els comtes Wifredus i Winidildes que hi dediquen la seva filla Emmone.
  5. D00390(Osona)

    1. Emmon, abadessa
      1. Veniens eximius vir Gotmarus exiguus venerabilis sedis Ausonensis ecclesiae episcopus ad consecrandam ecclesiam Dei quae sita est in terminis kastri de Bisaura in honorem beati Quirici martyris , quam Emmon abbatissa erexitin culmine Deo favente , propter cuius flagitationem praedictus episcopus ad dedicandam usque pervenit
      2. Enimvero Emmon abbatissa trado ad dedicationem ecclesiae praedictae vestimenta ecclesiastica , id est , kasulla , stola , succinta & manipulum , missale , lectionarium propter remedium animae meae & necessitate huius ecclesiae compulsa & etiam omnem apprisionem quam Wifredus comes pater meus dedit mihi titulo dotis & habet fines ad orientem de gradu de Foradada usque Seya Lobs & quidquid habemus apud. Crivelers usque Sancti Petri de Plano & Sancti Petri de Podio & usque ad Sanctum Petrum de Saura.
      3. Gotmarus episcopus. Emma Abbatissa qui hanc dotem feci & subscripsi.
    898-VI-16 Alterat? Consagració Sant Quirze de Besora. Gotmarus , bisbe Ausonensis , consagra l'església dedicada al beat Quirici en el terme del castell de Bisaura edificada per l'abadessa Emmon , qui la dota amb les aprisions que el seu pare el comte Wifredus li donà com a dot.
  6. D00026(Osona)

    1. Emma, abadessa
      1. venerabilis abbatissa Emmo
    898-VII-23 Gotmar bisbe d'Osona dóna l'església del beat Quirici (Sant Quirze de Besora) a Sant Joan de les Abadesses
  7. D00028(Osona)

    1. Emma, abadessa
      1. quam Emmo abbatissa
      2. Enim vero Emma abbatissa
      3. Hemmo abbatissa SSS.
    898|899-VIII-5 El bisbe Gotmar a precs de l'abadessa Emma consagra Sant Martí del Congost.
  8. D00052(Gòtia - Tours)

    1. Emma, abadessa
      1. venerabilis abbatissae Hemma
    899-VI-4 Precepte de Carles el Simple per Emma abadessa del monestir de San Joan Baptista (de les Abadesses).
  9. D00079(Osona)

    1. Emmo, deodicata , abadessa
      1. ubi domna Emmo est deodicata vel abatissa
      2. me trado ego Richildes a domum Sancti Ioannis monasterio seu ad abatissa iamdicta domna Emmone
    900-IV-26 Oblació de Richildes al monestir de Sancti Ioannis (de les Abadesses) i a la seva abadessa Emmo.
  10. D00110(Osona)

    1. Emma, abadessa
      1. vendutur domine Emmone abbatisse.
    902 L'abadessa Emma compra a un particular una terra a Oriola, en la vila Sendare de Rivopullo.
  11. D00127(Ripoll)

    1. Emmone, adadessa
      1. enditur domine Emmone abbatisse
    903 Emma abadessa compra una terra al lloc de Senar de la parròquia de Rivopullo.
  12. D00132(Narbona?)

    1. Emma, abadessa
    [903-905] Document perdut. Concili dels bisbes de la província Narbonesa citat en el decret del concili de Barcelona del 906. Emma envià legats a demanar la confirmació dels bens de Sant Joan de les Abadesses, i li fou concedit.
  13. D00241(Osona)

    1. Hemmo, abadessa
      1. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.
      2. Sic ibidem eam donamus propter Deum & remedium anime sue genitrice nostra ; ut ab odierno die & tempora potestatem habeat abbatissa vel servientes huius monasterii vindere donare comutare ad omnia quiquit exinde afcere voluerint
    903-I-15 Alterat? Els germans Galinius , Wigilia i Choniemirus fan donació al monestir de Sancti Johannis.
  14. D00150(Cerdanya)

    1. Emma, abadessa
      1. domna Hemmone habbatisa vel de cuncta congregatione Sancti Johannis Baptiste
      2. de domnna Hemmone abbatisa per scriptura de domna Winidilde cometisa condam
      3. debet esse de domna Hemmone abbatisa
    904|906-II-18 Alterat? Renaldus i Biatarius reconeixen davant del comte Mirone (el Jove) i els jutges Recosindo i Bladino la propietat de l'abadessa Hemmone sobre unes terres a la vila Stegale de la vall Petrariense del comtat Cerdaniensis.
  15. D00171(Osona)

    1. Emmone,
      1. Ego Placianus cum filios vel filia sua emtricem nostram Emmone.
    905-XI-18 Placianus i els seus fills venen a Emmone una terra en l'apendici del comtat Ausone , en la vila dita Vinea de la vall anomenada Fecunda.
  16. D00176(Barcelona)

    1. Hemme, abadessa
      1. in supradictorum praesentiam affuere legati Deo devotae & religiosissimae abbatissae Hemme , prae manibus habentes scripturam confirmationis rerum monasterii sui , quod situm est in honore Sancti Iohannis baptistae.
      2. Quidam venerabilium episcoporum qui primo defuerant conventui petiit praefata Deo dicata abbatissa per suam legationem easdem res monasterii sui ut iuxta kanonicam & episcopalem auctoritatem confirmarent.
      3. Haec igitur omnia nos praescripti atque signati praesules , secundum hoc quod sancti patres kanonicis legibus instituerunt , confirmamus eidem monasterio vel ipsi abbatissae , obsecrantes & imprecantes sun divina censura ut nulli christiano liceat
      4. Alia vero quae supersunt ad adiutorium & supplementum ipsius monasterii vel ipsi abbatissae & creditis sibi a Deo devotis feminis , ad regendum custodiantur , & sub eius potestate serventur.
    906-[I-VII] Concili a Barcelona amb el príncep i marquès Wifredo i l'arquebisbe Arnustus. A petició d'Hemme, els bisbes confirmen les possessions del monestir de Sancti Iohannis, tal i com ja es feu en un concili anterior.
  17. D00187(Osona)

    1. Hemmone, gratia dei abadessa
      1. Ego Landericus & uxor mea Todefreda vindi[...] tibi domna Hemmone gracia Dei abbatissa.
      2. de occiduo iungit in terra de te emtrice.
    906-XII-10 El matrimoni Landericus i Todefreda venen una terra a Hemmone, gratia dei abadessa.
  18. D00190(Osona/Besalú)

    1. Emmone, abadessa
      1. Vendicio facta domine Emmone abbatisse huius monastrii de terris sitis in Seguriis , in loco vocato Fenario , et afrontat in Feiola.
    907 Hom ven a l'abadessa Emmone unes terres a Seguriis , en el lloc anomenat Fenario que limita amb Feiola.
  19. D00199(Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. Ego Assenarius vinditor tibi Hemmone abbatissa.
    907-VIII-1 Assenarius ven a l'abadessa Hemmone terres en el comtat Ausona , a la vall anomenada Valle Facunda , a la vila dita Vinea.
  20. D00227(Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. Ego Segobertus et uxor mea Auria et Dadericus et uxor mea Alessa et Awaldus et uxor mea Domenicha et Albaricus et Adanagildus et uxor mea Audolina , simul in unum vinditores tibi Hemmone habbatissa.
    909-II-21 Albaricus i els matrimonis Segobertus i Auria , Dadericus i Alessa , Awaldus i Domenicha i Adanagildus i Audolina venen simul in unum terres al lloc dit Valle Fecunda, en el comtat d'Ausona a l'abadessa Hemmone.
  21. D00233(Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. Ego Dessiderius et uxor mea Bero vinditores tibi Hemmone abbatissa.
    909-IV-23 El matrimoni Dessiderius i Bero venen a l'abadessa Hemmone una terra a la vila dita vilar d'Arigo, a Valle Facunda, en el comtat d'Ausona.
  22. D00242(Osona)

    1. Emmone, abadessa gratia Dei
      1. Ego Durandus & uxor mea Dodata & frater meus Trasovarius & uxori sue Sesenanda simul in unum vinditores tibi Emmone abbatis gracia Dei emtricem.
      2. Per anc scripturam vindiccionis nostre vindimus tibi terra nostra propria qui nobis advenit per adprisionem parentorum nostrorum & est ipsa terra in Comitatum Ossunensem in locum qui dicitur Valle Fecunda in villa que dicitur ad ipsa Vinea , & est ipsa terra plus minus sesteradas VII. & adfronta ipsa terra de parte orientis in terra de filios de Petrone & de parte vero meridie in terra de filios de ipsos filios de Petrone & parte vero occiduo in ipso torrente qui inde discurrit & de parte vero circi in terra de me ipse emtricem.
    909-XII-18 Els germans Durandus i Trasovarius amb les seves respectives mullers Dodata i Sesenanda venen a la gratia Dei abadessa Emmone , una terra en el comtat Ossunensem , en el lloc dit Valle Fecunda , en la vila anomenada Vinea.
  23. D00248(Osona )

    1. Emmone, abadessa
      1. Vendicio unius pecie de terra trium peciarum de terra sitarum in Seguries , in loco apellato Spelunca Fargaria facta domine Emmone abbatisse.
    910 L'abadessa Emmone compra tres peces de terra a Seguries, al lloc anomenat Spelunca Falgaria.
  24. D00249(Osona)

    1. Emmona, abadessa
      1. Emmona abbatissa emit terram sitam in Valle Fecunda , in loco vocato Plana Longa.
    910 L'abadesssa Emmona compra terra al lloc anomenat Plana Longa, a Valle Fecunda.
  25. D00251(Osona)

    1. Hemmo, gracia Dei abadessa
      1. Ego Eldoardus & uxor mea [...]ta vinditores tibi Hemmo gracia Dei abbatissa , hemtrice.
    910-II-19 El matrimoni Eldoardus i Margarita venen a la gracia Dei abadessa Hemmo una terra en el comtat d'Ausona , en l'apendici de Riiopullo , a Valle Facunda, en el lloc dit de Vinga.
  26. D00257(Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. Ego Igila , Rodegarius & uxores nostras Argelewa , Auria donatores sumus aliquid de alodem nostrum ad domum Sancti Iohannis ecclesie , que est situs monesterius in comitatu, Ausona , super alveo Tecere , in valle Riopullense , & est ipse alode quem donamus ad predicta ecclesia , id est , faxa I. de terra culta quem abemus ex aprisione de parentes nostros & nos similiter cum eis in predicto comitatu Ausona , in Valle Fecunda , que afrontat ipsa terra de duas partes in terra de domda Hemmone abbatissa , de III. parte in terra de filiis Longobardi , de quarto parte in terra erema.
    910-VI-10 Els matrimonis Igila i Argelewa i Rodegarius i Auria donen un alou en la Valle Fecunda , en el comtat d'Ausona , al monestir de l'església de Sancti Iohannis, que està en el mateix comtat , sobre el riu Tecere , a la vall Riopullense.
  27. D00270(Osona)

    1. Emmone, abadessa
      1. Vendicio unius pecie de terra sita in Vallefecunda , in loco vocato Vinea facta domine Emmone abbatisse.
    911 L'abadessa Emmone compra una terra al lloc dit Vinea a Vallefecunda.
  28. D00252(Osona)

    1. Hemmo, gracia Dei abadessa
      1. Ego Eldoardus & uxor mea Margalida , vinditores tibi Hemmone , gracia Dei abbatissa , hemtrice.
      2. vindimus tibi ipsa terra culta que nobis advenit de parentum nostrorum & afrontat ipsa terra de una parte in strada & de alia parte in terra de Duline & de tercia parte in terra de Durando & de quarta parte afrontat in terra de te hemtrice.
    911-II-16 El matrimoni Eldoardus i Margalida venen a Hemmone , gracia Dei abbatissa , una terra a Vinea , al lloc anomenat Vallefacunda en la vall Riopullense del comtat d'Ausona.
  29. D00276(Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. Ego Tudisclus & uxor mea Heldoverta , cui allium nomen vocant Exallo , simul in unum vinditores tibi Hemmone abbatissa.
    911-V-1 El matrimoni Tudisclus i Heldoverta , també coneguda com Exallo , venen a l'abadessa Hemmone , una terra en el comtat d'Aussona , a Valle Facunda , al lloc dit Vinea.
  30. D00285(Osona)

    1. Emmone, abadessa
      1. Et alius campus qui est ad Sancta Eulalia afrontat : de oriente in terra Gardilone femina & de Sentramiro , de meridie in terra Emmone abatissa , ab occiduo in ipsa strada seu & in casales de Gardilone , a circi afrontat in strada.
    911-X-31 Execució testament del difunt comte Wifredo , fill del difunt comte Wifredo a favor del bisbe Idelhero , versió inicial.
  31. D00288(Osona)

    1. Hemmone, gracia Dei abadessa
      1. Ego Durandus & uxor mea Deudada vinditores tibi Hemmone gracia Dei abbatissa , hemtrice.
    911-XI-19 El matrimoni Durandus i Deudada venen a Hemmone gracia Dei abadessa una terra a Vinea al lloc conegut com Valle Facunda en l'apendici de Riopullo del comtat d'Ausona.
  32. D00289(Osona)

    1. Emmone, abadessa
      1. Et alius campus qui est ad Sancta Eulalia afrontat : de oriente in terra Gardilone femina & de Sentramiro , de meridie in terra Emmone abatissa , ab occiduo in ipsa strada seu & in casale de Gardilone , a circi afrontat in strada.
    911-XII-1 Execució testamental del difunt comte Wifredo , fill del difunt comte Wifredo a favor del bisbe Idelhero , versió final.
  33. D00294(Osona)

    1. Emmone, abadessa
      1. Vendicio unius pecie de terra sita in Valle Fecunda, in lcoo vocato a les Tenes , facta domine Emmone abbatisse huius monasterii.
    912 L'abadessa Emmone compra una terra en el lloc anomenat les Tenes , a Valle Fecunda.
  34. D00295(Besalú)

    1. Emmona, abadessa
      1. Emmona abatissa huius monasterii emit aliquas terras confrontatas , sitas in termino de Seguries.
    912 L'abadessa Emmona compra terres en el terme de Seguries.
  35. D00296(Osona?)

    1. Emmone, abadessa
      1. Terra sita in Lugratense in loco apellato laguna venditur domine Emmone abbatisse.
    912 L'abadessa Emmone compra una terra a Lugratense , en el lloc anomenat Laguna.
  36. D00297(Osona?)

    1. Emmone, abadessa
      1. Pecia de terra sita in valle Liliatense in loco Laguna venditur domine Emmone abbatisse.
    912 L'abadessa Emmone compra una terra a la vall Liliatense , en el lloc de Laguna.
  37. D00301(Osona)

    1. Hemmone, gracia Dei abadessa
      1. Ego Andraldus presbiter vinditor tibi Hemmone gracia Dei abatissa , hemtrice.
      2. & ipsea alia terra culta vel inculta qui mihi advenit de mea aprisione vel de exconparacione afrontat de omnesque partes in terra de te hemtrice.
    912-II-27 El prevere Andraldus ven a Hemmone gracia Dei abadessa , dues terres en el comtat d'Ausona , en la vall Riopullense , en el lloc dit Valle Facunda , a la vila de Balbos.
  38. D00318(Besalú)

    1. Emmona, abadessa
      1. Emmona abbatissa huius monasterii emit aliquas terras sitas in terminio de Seguries , & afrontat in Spelunca Fargaria.
    913 L'abadessa Emmona compra terres a Seguries que afronten amb Spelunca Fargaria.
  39. D00319(Osona)

    1. Emmo, abadessa
      1. Emmo abbatissa facit comutacionem de duobus alodiis cum alia femina scilicet de alodio de Podio Malo et designatur termini huius alodii de Podio Malo de Santa Lucia.
    913 L'abadessa Emma commuta dos alous per un amb una altra dona a Podio Malo de Santa Lucia.
  40. D00320(Osona)

    1. Emmo, abadessa
      1. More antiquorum unus vir recognoscit tenere unum alodium situm in Vallefecunda et confrontatum quid est domine Emmone abbatisse seu huius monasterii videtur in forman capitisbrevis.
    913 Un reconeixement de teneça d'un alou a Vallefecunda confrontat amb un capbreu de l'abadessa Emmone i el seu monestir.
  41. D00322(Osona)

    1. Emmone, abadessa
      1. Pecia de terra in valle Liliatense in loco vocato a Cabo de Selva vel in Liliatense (-5-) venditur domine Emmone abbatisse.
    913 L'abadessa Emmone compra una terra al lloc dit Cabo de Selva a la vall Liliatense.
  42. D00325(Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. recognosco me ego Teudisclus a peticionibus Scluvane qui est mandatarius vel advocatus de domna Hemmone abbatissa vel ab interrogacione de suprascriptos iudices
      2. verum est in omnibus & veritatem denegare non possum qualiter veni in comitatum Ausenense , in valle Riopollense , in Valle Facunda , in locum que nominant Vinea , & sic adprehendidi ego Teudisclus ipsum alaude de potestate Hemmone abbatissa.
      3. Quantum infra istas quotuor afrontaciones includunt sic tenui ipsum alaude ego Teudisclus in mea potestatem annos XV. & oblatavi eum & odie tuus debet esse ipse aludes de & iamdicta ab Hemmone abbatissa , unde Scluva mandatarius est quam de me Teudisclo aut de ullum alium hominem ex eo que dico Teudisclus recte & veraciter me recognosco in vestro supradictorum iudicio.
    913-II-10 Teudisclus reconeix judicialment haver ocupat il·legalment durant quinze anys unes terres de l'abadessa Hemmone a la vila de Vinea.
  43. D00330(Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. Ego Wimara & uxor mea Bonita vinditores tibi Hemmone gratia Dei abbatissa , hemtrice.
      2. de parte orientis in terra de nos vinditores vel de nostros heredes & de meridie afrontat in ipsa silva & de partes cerci & de occiduo afrontat in terra de te hemtrice.
    913-V-14 El matrimoni Wimara i Bonita ven a l'abadessa Hemmone una terra a la vila de Vinea , a Valle Facunda , comtat d'Ausona.
  44. D00331(Osona)

    1. Hemmone, gratia Dei abadessa
      1. Ego Fruisindus & uxor mea Rimilo & Grima & filii mei his nominibus Wimara , Galenius & Archedonia , simul in unum vinditores tibi Hemmone gratia Dei abatissa , hemtrice.
    913-V-14 El matrimoni Fruisindus i Rimilo simul in unum amb el seus fills Grima , Wimara , Galenius i Archedonia venen a Hemmone gratia Dei abadessa una terra al vilar d'Arigo , a Valle Facunda, en el comtat d'Ausona.
  45. D00334(Osona)

    1. Hemmone, gratia Dei abadessa
      1. Appetitione Hictore , qui est assertor vel mandatarius Hemmone , gratia Dei abatissa , vel cuncta congre[...] Iohannis baptista , qui est situs in territorio Ausonense , in valle Riopollense , iusta flumen Tezere , vel ab interrogatione de supradictos iudices
      2. & termines illorum , id est domos , curtes , ortos , vineas , terras cultas vel incultas , molendinis , arboribus pomiferis vel inpomiferis , que debent esse de iamdicta Hemmone abbatissa , more regendum , cum suas monachas per voce iamdicto monasterio que est in honore Sancti Iohannis baptista , quod condam gloriossissimus Wifredus comes , bone memorie , reedificavit vel dedicare iussit
      3. In omnibus sumus profesi nos iamdicti & iamdictas quia condam iamductus Wifredus comes venit cum suis fidelibus in iamdicta valle , qui erat in deserto posita , & sic aprehendit iamdicta valle cum suis villaribus & terminavit eam , sicut superius insertum est , & revestivit exinde iamdicta Emmone abbatissa , filia sua , per vocem regis in onore iamdicto Sancti Iohannis monasterii , ut omnes homines quod illa suasque successores in iamdicta valle conlocaverit ad abitandum ut omnem servitium exinde infendere faciant ad iamdicta Hemmone abbatissa vel suas monachas sive illorum successores quod in iamdicto monastrio Deo serviunt vel servituras erunt usque ad futurum.
      4. Et dum iamdicta abbatissa ipsa valle in sua retinebat potestate quiete per auctoritate superius inserta , sic conlocavit nos vel alios parentes nostros ad abitandum & edificavimus ibidem domos , curtes , ortos , vineas , molendinis , & terras de eremo ad cultura perduximus.
      5. Omnia per beneficium de iamdicta hemmone abbatissa hoc fecimus & omnem servitium ad iamdicta Emmone suasque monachas vel eius successores exinde impendere faciamus , sicut de aliis propietatis illorum quod illas retinent per auctoritate Sancti Iohannis baptista.
      6. Et hodie per lege & iusticia plus debet esse ista omnia , quantum infra istas affrontationes includunt , de iamdicta Hemmone abbatissa per auctoritate superius scripta , exceptus hoc quod homines -ad cavallaria- habitatores viila que vocant Cavallaria ibidem iustissime habent quam de nos superius iamdictos aut de ullum alium hominem , nisi per iussione iamdicta abbatissa , & vera est nostra professio in vestrorum supradictorum presentia.
    913-VI-15 Judici de Vallfogona. En presència dels comtes i marquesos Mirone i Suniario , dels vescomtes Ermemiro i Unifredo , i a petició d'Hictore , mandatari de l'abadessa Hemmone , 504 habitants de les viles i vilars en l'adjacència del monestir de Sancti Iohannis , declaren al uníson que tenen aquestes viles i vilars de la mà de l'abadessa Hemmone , a qui el seu difunt pare el comte Wifredus , per ordre reial , féu reedificar el monestir i qui posà termes a la vall que estava posada en desert , i que dita abadessa sota aquesta autoritat , col·locà els habitants a la vall en benefici i servei seu i dels seus successors al monestir.
  46. D00335(Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. Verum est eo , quod negare non possum in vestrorum supradictorum presencia , qualiter de id unde ego petivi homine nomine Itore , qui est mandatarius Hemmone abbatissa vel cuncta congregacione zenobii Sancti Iohannis babtistes que est situs in comitatum Ausonense , in valle Riopollense , iuxta fluvium Tecere
      2. quod iamdicta Hemmo abbatissa cum suas monachas Deo dicatas tenent villares in illorum potestatem unde servicium regis minus est factus quod omnes homines qui in ipsos villares abitant seniore meo debent inpendere , id est , hostes vel alium regale servicium.
      3. Et nos iudices interrogavimus iamdicto Itore quod & hec responderet. Ille autem in suis responsis dixit : "Non debent ipsi homines qui in iamdictos villares habitant nec iamdicta Hemmo abbatissa cuius ego mandatarius sum nullum regale servicium nec debent inpendere ad iamdicto Mirone comite per iamdictos villares vel eius terminis quia dum esset iamdicta vallis cum iamdictis villaribus in eremo vel deserto posita sic venit condam Wifredus commes bone memorie , qui fuit genitor de iamdictos comites vel abatisa , & sic revestit iamdicta abbatisa per iussionem regis de iamdictos villares cum fines & terminos illorum , sicut in ipso suo iudicio professionis resonat.
      4. Et iamdicta Hemmo primus hominum istis temporibus sic conlocavit in ipsos villares homines que ibidem habitant & omnem edificium , id est domos , curtes , ortos , vineas , molindinis & terras , de eremo ad culturam perducerunt , omnia per beneficio de iamdicta Hemmone abbatissa hoc fecerunt.
      5. Et in omnibus sum professus quod iamdictus Oliba facio mea exvacuacuione quia non possum hoc provare nec hodie nec in nulloque tempore set iniuste & contra lege petivi exinde iamdicto Itore mandatario & hodie plus debent essere iamdicti villares cum fines & termines illorum de iamdicta Hemmone abbatissa qui retinet domum Sancti Iohannis babtiste ad regendum more monacharum.
      6. Et ipsi homines que in iamdictos villares habitant plues debent omnem servicium exinde inpendere ad iamdicta Hemmone abbatisa suasque monachas Deo dicatas quam ad Mirone comite , cuius ego Oliba mandatarius sum , aut ad alium comite. Et vera est mea professio vel mea exbacuacio in vestrorum supradictorum presencia.
    913-VI-15 Resolució del judici de Vallfogona. Oliba mandatari del comte Mirone , reconeix que els habitants de la vall de Sancti Iohannis no han de prestar cap servei reial , atès que els habitants de la vall hi van estat posats per manament reial en temps del comte Wifredus i per acció de la seva filla Hemmo.
  47. D00346(Osona)

    1. Emone, abadessa
      1. Consta me vobis vindere devere , sicuti & per hanc scriptura vindicionis vindo vobis , in apennicio de comitatum Ausone , in Valle Fecunde , in invidem villa que dicitur Vinea , ipsa terra mea cum suis pomiferis veli inpomiferis , vindo vobis qui mohi advenit ex patrem vel matrem & alia terra quid meus maritus tracxit de eremo & adfrontat de duabusque partibus in terra de Emone abadissa & alias II. partibus in terra de Mirone vel Baione.
    913-XI-14 Clarildes ven al matrimoni Wimarane i Bonita una terra en l'apendici del comtat Ausone , a Valle Fecunde a la vila anomenada Vinea.
  48. D00352(Besalú)

    1. Emmona, abadessa
      1. Emmona abbatissa huius monasterii emit aliquas terras sitas in parrochia et termino de Seguries.
    914 L'abadessa Emmona amb el seu monestir compra terres en la parròquia i terme de Seguries.
  49. D00353(Osona)

    1. Emmona, abadessa
      1. Emmona abbatissa monasterii Sancti Iohannis emit aliquas terras sitas in Vallefecunda in loco vocato Balbos.
    914 L'abadessa Emmona del monestir de Sancti Iohannes compra terres en el lloc dit Balbos a Vallefecunda.
  50. D00355(Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
    914-I-5 Els matrimonis Daniel i Stregoto , Primo i Domenica , Ariulfo i Domenica , Vidales i Domenica juntament amb Sabatella venen simul in unum , terres a la vila dita Balbus en els confins de Valle Fecunda , en el comtat Ausona a l'abadessa Hemmone.
  51. D00357(Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. Ego Fredarius & uxor mea Raganildes vinditores tibi Hemmone abbatissa , hemtrice.
      2. Sic vindimus totum ab integrum & accepimus nos vinditores de te hemtrice precium , sicut inter nos & te bone fidei pacis placuit adque convenit in aderato & definicto precio solidatas II. in rem valentem & nihil non remansit est manifestum.
    914-I-25 El matrimoni Fredarius i Raganildes ven a l'abadessa Hemmone totes les seves propietats a la vila de Balsesos , a Valle Facunda , en el comtat Ausona.
  52. D00365(Osona)

    1. Emo, abadessa
      1. ab omne integrietatem in Sancto Ioannis Babtiste vel ipsas servientes Deo tam presentibus quam & futuris , qui in ipsa kastro manasterii sunt constructas in comitatum Ausona , in valle Tezere , iusta ipsum flumen quod edificavit domna Emo abatissa ut orator & precator & sponsa Christi permaneat ante faciem Domini & est manifestum.
    914-IV-21 Amalberga dóna una terra en el comtat Ausona , en el terme Riopullense , a Valle Facunda , a Vinga , al monestir de Sancti Ioannis Babtiste de la vall del Tezere.
  53. D00370(Osona)

    1. Hemmone, gratia Dei abadessa
      1. Ego Durandus & uxor mea Deudada vinditoris tibi Hemmone gratia Dei abatissa , hemtrice.
      2. Sic vindimus tibi omnia , sicut superius scriptum est , & accepimus nos vinditores de te hemtrice precium sicut inter nos & te bone fidei pacis placuit adque convenit in aderato & definicto precio solidatas X. in rem valentem & nichil non remansit est manifestum.
    914-VII-1 El matrimoni Durandus i Deudada ven a Hemmone , gratia Dei abadessa , totes les seves possessions a la vila de Vinea , a Vallgonona , en el comtat d'Ausona.
  54. D00371(Osona)

    1. Hemmone, gratia Dei abadessa
      1. Ego Placianus & uxor mea Tortora & filii mei his nominibus Wimara , Gomesindi , Fermino , Atila , Fruila , Usila & Ago femina simul in unum vinditores tibi Hemmone gratia Dei abbatissa , hemtrice.
    914-IX-8 El matrimoni Placianus i Tortora simul in unum amb els seus fills Wimara , Gomesindi , Fermino , Atila , Fruila , Usila , Ago i Eldesindo , venen les seves propietats a la vila de Vinea , a Valle Fecunda , comtat d'Ausona , a la gratia Dei abadessa Hemmone.
  55. D00923(Cerdanya - Osona)

    1. Hemmone, abadessa
      1. Ego [...] & vxor mea Virgilia vinditores tibi Hemmone gratia Dei Abbatissa hemtríce per hanc scriptura vindíctionís nostra vindimus tibi in comitatum Ceretania in valle Petrariense in fines de Villa Campilias , in locum que dicitur Engelados vindimus tibi in ibidem loco cassa cum curte & orto
    913|918-VI-29 El matrimoni Gamiza i Virgilia ven a l'abadessa Hemmone una casa amb cort al lloc conegut com Engelados en el terme de la vila Campilias de la vall Petrariense del comtat de Ceretania.
  56. D01045(Ripoll)

    1. Emma, abadessa
      1. Hic est brevis de alodes vel parrochiis Sancte Marie cenobii Riopollensis ,sicut in ipsa electione vel scriptura de Ennegone abbas resonat , quod ipsi episcopi vel comites firma[...] , id est Rodulfus episcopus Sancte Marie Urgillitanensis , Georgius Ausonensis episcopus , Miro comis Cerdaniensis , Soniarius comis Barchinonensis vel Ausonensis , cum eis quoque Borrellus fillus Suniefredo comis Urgillitanensis , necnon & domna Emma abbatissa vel caterva clericorum multitudo vel nobilium laicorum firmaverunt vel consenserunt ad diem ordinatíonis Ennegone abba ,vel sicut in ipso precepto resonat quod ipsi episcopi vel comites consenserunt.
    ~918 Alterat? Breu de les possesions de Santa Maria de Ripoll en l'eleccio de l'anat Ennego.
  57. D00929(Cerdanya)

    1. Hemma, abadessa
      1. In nomine Domini. Ego Scluva & uxori mee Igiberta vinditores tibi hemtrice nostra domma Hemma misericordia dei abbatissa.
    938|939-VII-26 El matrimoni Sclua i Igiberta ven a l'abadessa Hemma un alou en el lloc del castell de Madeixone i Cornutellos sit en les adjacències del castell de Kastellare en Transmontano en el comtat Cerdaniense.

Bibliografia :

Relacions :

Llocs :

Web : Wikipedia

Creat 2010-06-25. Darrera modificació de la pàgina el 30 de juliol del 2019 a les 09h57