Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Nom : Carles IICarles el Calb

Àlies : el Calb

Grafies : Caroli, Karolus, Karoli, Karolo, Karlo, Karle, Karlus, Karl, Carolo, Karolo, Karolum, Karulo, Charoli, Carolus, Carlo, Karllus, Caruli, Carulus

Gènere : M

Titulació : emperador august, rei, príncep, august, emperador magne, difunt, dominus

Període documentat : [ 842-II-12 - 877-V-29 ] : 972

Localització : Estrasbourg, Saint-Vaast - Gòtia, Tolosa - Peralada, Al Andalus - Gal·lia, Magniacum, Girona - Ponthion, Quiercy - Banyoles, Quiercy - Besalú, Gòtia - Attigny, Dozy - Conflet, Conflent, Borgonya

Documents : 12 / 56

  1. (data) D00831(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. Habebat insertum in datarum anno primo regnante rege
    [840-841] Alterat. Restauració escriptural. Vulo , els preveres Comendatus i Argimirus , Eralius , Addanasinda , Fluridia , Adesinda , Maior , Goteleba , Chindiberga , Cixilo , Alexander & Vurilio i el monjo Tructulfus fan donació conjunta amb el monjo Concessus dels seus bens en el vilar de Faulino al domus de Sancti Andree (d'Eixalada).
  2. D00202(Estrasbourg)

    1. Carles,
      1. Lodhuvicus et Karolus in civitate que olim Argentaria vocabatur, nunc autem Strazburg vulgo dicitur, convenerunt et sacramenta que subter notata sunt, Lodhuvicus romana, Karolus vero teudisca lingua, juraverunt.
      2. Cumque Karolus haec eadem verba Romana lingua perorasset, Lodhuwicus , quoniam major natu erat , prior haec deinde se servaturum testatus est.
      3. Quod cun Lodhuwicus explesset , Karolus Teudiscua lingua sic haec eadem verba testatus est.
      4. si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in aiudha et in cadhuna cosa
      5. qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit
      6. Si Lodhuuigs segramen que son freadre Karlo iurat , conseruat , et Karlus meos sendra de suo par non io stenit , si io returnar non lint pois , ne io ne veuts cui eo returnar int pois in nulla aiudha contra Ledhuwig nun li iuer.
      7. Oba Karl then eid, then er sînemo bruodher Ludhuwige gesuor, geleistit, indi Ludhuwig mîn hêrro then er imo gesuor forbrihchit, ob ih inan es irwenden ne mag: noh ih noh thero nohhein, then ih es irwenden mag, widhar Karlo imo ce follusti ne wirdhit.
      8. Quibus peractis Lodhuwicus Reno tenus per Spiram et Karolus iuxta Vuasagum per Vuîzzûnburg Vuarmatiam iter direxit.
    842-II-12 Juraments d'Estrasbourg.
  3. D01228(Saint-Vaast - Gòtia)

    1. Karolus, rei
      1. In nomine sanctae & individuae Trinitatis. gratia Dei rex.
      2. Quocirca noverit omnium sanctae Dei Ecclesiae nostrorumque fidelium tam praesentium quam & futurorum solertia , quia concedimus cuidam fideli nostro nomine Sicfrido & per hanc nostram auctoritatem largimur ob devotionem servitii sui compendium quasdam res juris nostri quae ita noscuntur fore , in pago Ruscilione villa videlicet quae vocatur Kanoas cum suis omnibus appenditiis , & in pago Confluente villa quae vocatur Prata cum mancipiis quae ad idem Confluente pertinent , seu etiam in pago Cerdaniae villa quae vocatur Montelianos & Hencurrio , in pago Oriel villa quae vocatur Vallis Andorra cum suis omnibus appenditiis , totum ad integrum per hanc nostram largitionem , sicut nos habere cernebamur , ea videlicet conditione , ut quemadmodum de reliquis rebus suis , proprietatibus hec suprascriptis rebus cum omni integritate per hunc nostrum largitionis praeceptum cum mancipiis utriusque sexus , cum terris , pratis , pascuis , silvis , montanis , aquis , aquarum de cursibus & omnibus adjacentiis vel quicquid dici aut nominari potest , liberam & firmissimam in omnibus habeat potestatem faciendi quicquid elegerit , tam donandi quam vendendi seu commutandi vel etiam heredibus relinquendi.
      3. Signum Karoli gloriosissimi regis.
      4. anno III. regni praecellentissimi regis Karoli.
    843-I-25 En el monestir de Sancti Vedasti d'Atravato el rei Karolus fa donació de bens fiscals al seu fidel Sicfrido.
  4. D01163(Tolosa - Peralada)

    1. Caruli, rei
      1. Mota fuit quaestio in praesentia domini gloriossimi Caruli regis in civitate prope Tolosam in monasterio Sancti Saturnini inter domino Alaricho comite ex una parte & Giemundo monacho & suo monasterio Sancti Cirici et Sancti Andrae sito in territorio Tolonense ex alia parte , & dati judices a dicto Carolo rege scilicet Guondemaro Gerundensi episcopo , Eienricho comite Pictavensi & Gaefero Burdalensi comite & Servodei judex & Petri archilevitae Sancti Stephani Tolosae ut audiamus , judicemus ac diffiniamus hanc causam.
      2. anno IV. regnante dompno Carolo rege.
      3. Nos judices mandato Carolo rege hanc sententiam donamus & corroboramus.
    844-V-25 Alterat. Judici fet en el monestir de Sancti Saturnini de la ciutat de Tolosa promogut per el rei Carolo entre el comte Alarico i Giemundo monjo del monestir de Sancti Cirici et Sancti Andreae que l'acusa d'haver-ne pres el control injustament.
  5. (data) D00125(Elna)

    1. Carles, rei , domus
      1. anno V. regnante domno nostro Karulo Rege.
    844-XI-9 Rotrudis viuda del comte Alaricus i filla del difunt comte Berani i Romillae, ven al seu fill Auriolo tres viles en territori Elenense.
  6. (data) D01198(Conflent)

    1. Karolo, rei
      1. anno V. regnante Karolo rege.
    845-V-25 Alterat. Restitució escriptural de la venda que Adal... , Recesendus , Alierus i tres germans més fills d'Elperici i Fachilones feren al convers Protasius de la seves heretats al vilar de Cuxano.
  7. (data) D01231(Conflent)

    1. Carolo, rei
      1. anno sexto regnante Carolo.
    846-II-24 Alterat. El comte Berà dóna al cenobi de Sancti Andreae del lloc d'Exalata de la vall d'Engarra l'alou que l'envolta amb l'església de Sancti Andreae.
  8. (data) D01197(Conflent)

    1. Karlo, rei
      1. anno VI. regnante Karlo rege.
    846-III-31 Alterat. Restitució escriptural de la venda feta per els germans Domenicus , Vincentius , Rossa , Oceira i Anestasia [a Protasius] de la seva heretat en el vilar de Cuxano i Tauriniano.
  9. (data) D01206(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno VIIII. regnante Karulo rege
    [848-VI-20 - 849-VI-19] Alterat. Restauració escriptural de la donació en testament del clergue Abraham al prevere Protasio de l'església de Leco i de bens a Ligirano.
  10. (data) D01208(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno X. regnante Karulo rege.
    [849-VI-20 - 850-VI-19] Alterat. Restauració escriptural de la donació que Leonigia femina feu al prevere Vulone d'una vinya a Palmalata.
  11. (data) D01196(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno X. regnante Karulo rege.
    850-IV-12 Alterat. Restitució escriptural de la venda d'once propietaris al convers Protasio de la mitat de Cotaleto sent l'altra mitat del monestir de Sancti Germani per precepte reial.
  12. (data) D01221(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno ... regnante Karulo rege.
    [854-864]-VII-16 Alterat. Carta d'usdefruit feta simul in una per l'arxipreste Protasius , els preveres Sancoli , Recosindus i Victor , el monjo Atila i el sotsdiaca Baro als monjos del monestir de Sancti Andree a Exalata.
  13. (data) D01214(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XV. regnante Karulo rege
    [854-VI-20 - 855-VI-19] Alterat. Restauració escriptural de la donació que feren el monjo Salmon i Senderedus a l'abat Comendato i al diaca Betericus de les seves heretats en la vila de Balagari i Alione , i la de dues vinyes feta per Betericus.
  14. (data) D01195(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno X.V. regnante Karulo rege.
    854-VII-16 Alterat. Restitució escriptural del bescanvi fet entre Talasia , Odesinda , Arantola i Moricellus dels seus bens en la vila de Canabellas i a Ocenias amb Protasii i la seva heretat al vilar d'Ogarese i a Pomario.
  15. (data) D01194(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XV. regnante Karulo rege.
    854-XI-29 Alterat. Restitució escriptural de la donació del vilar de Tresvalles on està edificat el monestir de Sancti Andree i el lloc de Viniculas feta per deu persones a l'abat Conmendato.
  16. (data) D00585(Al Andalus - Gal·lia)

    1. Carles, rei , príncep
      1. Anno octingentesimo quinquagesimo quinto Incarnationis Domini nostri Jesu Christi , regnante orthodoxo francorum principe Carolo Hludiwici imperatoris filio , in parte quadam regnorum ipsius , in Aquitania scilicet & monasterio , quod vulgari appellatione Conkittas vocitatur , Hildeberto cuidam monacho visio ostensa est , quam caelitus monstratam sequentia declarabunt.
    [854-863] Historia translationis Sancti Vincentii levitae et martyris , ex Hispania in Castrense Galliae monasterium.
  17. (data) D00926(Urgell)

    1. Carlo, rei
      1. regnante Carlo rege magno
    855|856-IV-17 Alterat? El comte i marquès Wifredus simul in unum amb el vescomte Quiricus donen al domus de Sancti Andree inter Ponts la vila que està entre Aquilare i Clussa i terres al costat del Segre.
  18. D00007(Al Andalus - Gal·lia)

    1. Carles, rei dels francs
      1. regni vero CAROLI
      2. ea sub assignatione Regis CAROLI proprio claudre sigillo
      3. quatinus fratris sui domni CAROLI contra Danos navali tunc classe in Sequana decertantis
      4. Glorisus itaque Rex KAROLUS
    858 Translació dels màrtirs Jordi i Aureli
  19. D01277(Magniacum)

    1. Karolus, rei
      1. In nomine sancte & individue trinitatis , Karolus gratia Dei rex.
      2. Igitur notum sit omnibus fidelibus sancte Dei ecclesie presentibus scilicet atque futuris , quia in conflictu altercationis fraterne , quando me notissima concertatio agebat ut vires resistendi penes me restaurarentur , in Nevernensem comitatum deveni , apud Magniacum vicum , ubi corpus sacratissimum beati Vincentii , confessoris Christi , memorabili veneratione percolitur , ibique munificum largitorem Deum in ejus commemoratione adorans deprecatus sum ut suffragiis munimen divine protectionis ejus adipiscerer quatinus per suam exeptabilem intercessionem tranquille prosperitati restituerer.
      3. Quocirca percepta quiete , potitusque victoria , ut spes anhelabat , libuit perquirere dotem ipsius ecclesie , scire volens utrum seriem ejusdem ecclesiae tenoris haberet quam avus memorabilis noster Karolus quondam imperator , cunctis vicis fieri statuit.
      4. Signum Karoli gloriosissimi regis.
      5. anno XVIIII. regnante Karolo gloriosissimo rege.
    858|859-XII-18 A Magniaco en el comtat Nevernense on el rei Karolus s'havia refugiat de l'amenaça del seu germà , un cop restaurat , emet precepte per el vicus , on es venera el cos de sant Vincentii , segons el vot que havia fet.
  20. (data) D01193(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XX. regnante Karulo rege.
    860-I-11 Alterat. Restitució escriptural de la donació del prevere Conparatus en favor d'Atalamundo i Fermosa i els seus fills Ermemiro i el prevere Protasio de vinyes a Venario , Curtes i Cuxano , feta a Tauriniano i que es perdé a Exalata.
  21. D00797(Girona - Ponthion)

    1. Karolus, rei
      1. In nomine sanctae & individuae Trinitatis. Karolus gratia Dei rex.
      2. Idcirco notum sit omnibus sanctae Dei ecclesiae fidelibus & nostris , praesentibus atque futuris , quia quidamreligiosis vir Theodosius , abba monasterii quod est situm in pago Gerondense , constructum scilicet sub honore Sancti Emeterii Sanctique Genesii , ad nostram accedens serenitatem , obtulit precellentiae nostrae quandam domni ac genitoris nostri gloriosae memoriae augusti Hludowici auctoritatem , praedecessori siquisdem suo venerabili abbati Deodato factam , in qua continebatur qualiter idem domnus & genitor noster , per imtercessionem Gauzselmi quondam marchionis , eum & monachos suos praedictumque monasterium cum omnibus rebus sibi pertinentibus sub suae inmunitas tuitione defensionisque munimine clementer susceperit.
      3. Signum (Monogramma) Karoli gloriosissimi regis.
      4. Data XIII. kalendas decembris , indictione VIII. , anno XXI. regnante Karolo glori[...]ssimo rege.
    860-XI-19 Alterat? Precepte del rei Caroli per l'abat Theodosius del monestir de Sancti Emetherii Sanctique Genesii del pagus Gerondense.
  22. (data) D01213(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXV. regnante Karulo rege
    [864-VII-16 - 865-VI-19] Alterat. Restauració escriptural de la venda que Ranesindus feu a l'abat Wizane i a Protasio de bens en la vila de Emne , a Canavelles , Maziuncullas , Tobecale i Lare.
  23. D01271(Quiercy - Banyoles)

    1. Karolus, rei
      1. In nomine sanctae & individuae Trinitatis. Karolus gratia Dei rex.
      2. Itaque notum sit omnibus sanctae Dei ecclesiae fidelibus & nostris , praesentibus atque futuris , quia venerabilis vir Petrus , abbas monasterii quod dicitur Balneolas quod est situmin pago Bisuldunensi , constructum scilicet in honore Sancti Stephani protomartyris Christi adiens serenitatis nostrae fastigia , obtulit auctoritatis nostrae praeceptum dudum a nobis antecessori ejus Heliae venerabili abbati factum , in quo continebatur qualiter idem monasterium cum monachis inibi Deo famulantibus omnibusque ei pertinentibus sub immunitatis nostrae munimine pleniter susceperimus sicut quondam divae recordationis genitor noster Ludovicus serenissimus imperator illud sui praecepti auctoritate sub sua immunitate suscepisse dinoscitur.
      3. Cujus saluberrimis precibus libenter faventes , idem monasterium cum monachis & cunctis sibi pertinentibus rebus , res quoque quas eidem loco pro animae nostrae remedio largiti sumus , sub immunitatis nostrae tuitione suscepimus.
      4. Signum [Monograma] Karoli gloriosissimi regis.
      5. anno XXVI. regnante Karolo gloriosissimo rege.
    866-II-21 Al palau de Carisiaco el rei Karolus emet precepte d'immunitat per a l'abat Petrus del monestir anomenat Balniolas del pagus Bisuldunensi construït en honor a Sancti Stephani.
  24. D01270(Quiercy - Besalú)

    1. Karolus, rei
      1. In nomine sanctae & individuae trinitatis. Karolus gratia Dei Rex.
      2. Quapropter altitudinis nostrae clementiam humiliter postulavit , ut idem monasterium cum eodem abbate & monachis cunctisque sibi pertinentibus rebus sub tuitionis nostrae munimine & immunitatis defensione sicut & alia regni nostri monasteria susciperemus.
      3. Sigum Karoli gloriosissimi Regis.
      4. anno XXVI. regnante Karolo gloriosissimo rege.
    866-II-22 Al palau de Karisiaco el rei Karolus a petició del comte Augarius emet precepte d'immunitat per a l'abat Rimilia del monestir de Santi Iuliani del pagus Bisuldinense.
  25. (data) D01215(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXVII. regnante Karulo rege
    [866-VI-20 - 867-VI-19] Alterat. Restauració escriptural de la donació que feu el monjo Armentario a l'abat Witizane de la seva heretat al vilar de Saltone.
  26. (data) D01224(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXVIIII. regnante Karulo rege.
    868-VIII-18 Alterat? En judici del comte Salomonis el vescomte Eldesindo i els jutges Trasebado , Ermemiro , Absalon , Longobardo , Berane i Galindone , Ricosindus mandatari del comte s'evacua davant de Wardina mandatari de l'abat Witizane i el prevere Protasius del monestir de Sancti Andree sobre l'alou de la vila de Kanavellas , Tresvallos i Ucenias i reconeix que no poden ser del benefici del comte.
  27. (data) D01209(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXX. regnante Karulo rege.
    [869-VI-20 - 870-VI-19] Alterat. Restauració escriptural de la venda que el matrimoni Witesindus i Emiro , amb Ermorgia , Castellana , Wismoda , Laurencius , Honesta i Ernulldes feren a l'abat [Barone] , a Protasio i altres monjos de les seves heretats en la vila de Lare.
  28. (data) D01192(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXX. regnante Karulo rege.
    869-XI-29 Alterat. Restitució escriptural de la venda de Savicellus mandatari de Leubani al convers Protasio d'una terra a la vila de Balacha.
  29. (data) D00100(Conflent)

    1. Carles, rei
      1. anno XXX. regnante Karlo rege.
    870-IV-19 Notícia d'una venta feta per Wismoda , el seu fill Laurentius i altres hereus de terres al vilar Lare a Protasio abat de Sancti Andree.
  30. (data) D01191(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXX. regnante Karulo rege.
    870-IV-19 Alterat. Restitució escriptural de la donació de Wisimoda a Lorentio d'una terra a Lare en el lloc anomenat Rubiario.
  31. (data) D01190(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXX. regnante Karulo rege.
    870-IV-19 Alterat. Restitució escriptural del bescanvi de terres entre Protasio i Lorentius a Femengano i del reconeixement de Wisimoda i Lorentius que les terres de Plano són del monestir de Sancti Andree.
  32. (data) D01189(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXX. regnante Karulo rege.
    870-IV-19 Alterat. Restitució escriptural de la donació de Wisimoda i Laurentio de terres al vilar de Coma [al monestir de Sancti Andree].
  33. (data) D01188(Conflent)

    1. Karlo, rei
      1. anno XXX. regnante Karlo rege.
    870-V-11 Alterat. Restitució escriptural de la venda que el matrimoni Recusindus i Bereldes amb els seus fills Rodesindus i lustus feren a Protasius de bens a Cuxano i Fangano.
  34. D00048(Gòtia - Attigny)

    1. Carles, rei
      1. Karolus gratia Dei rex
      2. Signum (Monogramma) Karoli gloriosissimi regis.
      3. regnante Karolo gloriosissimo rege
    870-VI-28 Carles el Calb confirma drets a La Grassa.
  35. D01223(Dozy - Conflet)

    1. Carolus, rei
      1. In nomine sanctae & individuae Trinitatis. Carolus gratia Dei rex.
      2. Unde nostram excellentiam petierunt ut eumdem locum sub nostra immunitate & defensione ac mundeburdo susciperemus & per praeceptum nostrum illis & suis successoribus & eidem loco praesentibus & futuris temporibus tale privilegium concederemus , quatenus post Deum sub manu & potestate per petuo maneant & in eodem loco degentes sub monastico ordine vivant , atque ut licentiam eligendi abbatem ex seipsis secundum regulam sancti Benedicti omni tempore habeant , & ut nullus paraveredum aut pascuarium vel mansiouaticum aut aliquam indebitam exactionem ab eis vel suis successoribus de eodem loco vel de rebus ad eundem locum pertinentibus tam praesentibus quam futuris temporibus exigat , sed quiete liceat eis pro statu sanctae Dei Ecclesiae & regis ac regni stabilitate orare.
      3. Signum Karoli gloriosissimi régis.
      4. anno XXXII. regnante Carolo gloriosissimo rege.
    871-VIII-5 Al palau reial de Doziaco el reo Carolus emet precepte de mundeburg i immunitat per el monestir de Sancti Andreae a Exalada i confirma les seves propietats.
  36. (data) D01210(Conflent)

    1. Carles, rei
      1. Et habebat in datarum anno XXXIII.
    [872-VI-20 - 873-VI-19] Alterat. Restauració escriptural de la donació que el matrimoni Bera i Garsinda feren dels bens que tenien en la vila de Tovegalle a l'abat Barone , Protasi i altres monjos.
  37. (data) D01187(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXXIII. regnante Karulo rege.
    872-IX-17 Alterat. Restitució escriptural de la venda de Iustus i Floresinda de terres al vilar de Lare feta a l'abat Witicane.
  38. (data) D01186(Conflent)

    1. Karlo, rei
      1. anno XXX. III. regnante Karlo rege.
    872-X-4 Alterat. Restitució escriptural de la venda que feren Simplicius i Salmo al convers Protasius d'una terra al lloc de Macuculas.
  39. (data) D01176(Rosselló)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXXIII. regnante Karulo rege.
    872|875-XI-23 Alterat. Restauració escriptural de la evacuació dels habitants de Plano sobre terres en la vila d'Occenias propietat del monestir [de Sancti Andree].
  40. (data) D01202(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. Et habebat in ipsa comutatione in datarum anno XXXIIII. regnante Karulo rege
    [873-VI-20 - 874-IV-10] Alterat. Restitució escriptural del bescanvi fet per l'abat Witiza i el monjo Protasius del cenobi de Sancti Andree a Exalata amb el comte Mirone del vilar de Foliano a canvi de Ocenias.
  41. (data) D01201(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXXIIII. regnante Karulo rege
    [873-VI-20 - 874-VI-19] Alterat. Restitució escriptural de la venda de Baldefredus al comte Mirone de la seva part en el vilar de Campo Longo.
  42. D01222(Conflent)

    1. Carulus, rei
      1. Audite me cum isto Laurentio qualiter servus fiscalis debet esse ex nascendo de parentes de abios suos , cum fratres vel parentes suos , & servicium fecerunt domno Suniefredo comite , genitore seniore meo , ad parte fiscali per preceptum quod precellentissimus rex Carulus fecit domno Suniefredo comite , cuius voce me mandatarium mandat inquirere senior meus.
    874-III-25 Alterat. Davant del tribunal del comte Mirone reunit a l'església de Sancti Saturnini de la vila Verneto , Sesenandus mandatari del comte s'evacúa al no poder demostrar que Laurentio i la seva família havien de ser serfs fiscals segons el precepte que el rei Carulus havia donat a Suniefredo pare del comte.
  43. (data) D01222(Conflent)

    1. Carulus, rei
      1. anno XXXIIII. regnante Karolo rege.
    874-III-25 Alterat. Davant del tribunal del comte Mirone reunit a l'església de Sancti Saturnini de la vila Verneto , Sesenandus mandatari del comte s'evacúa al no poder demostrar que Laurentio i la seva família havien de ser serfs fiscals segons el precepte que el rei Carulus havia donat a Suniefredo pare del comte.
  44. (data) D01203(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXXV. regnante Karulo rege
    [874-VI-20 - 875-VI-19] Alterat. Restitució escriptural de la venda que Maurecella i els seus fills feren al comte Mirone del seus bens en la vila de Saltone.
  45. (data) D01212(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXXV. regnante Karulo rege
    [874-VI-20 - 875-VI-19] Alterat. Restauració escriptural de la donació del monjo Enricus i la seva muller Ragesinda de terres en les viles de Marazanos , Sovanias i a Clavaria a l'abat Barone , Protasio i els altres monjos.
  46. (data) D01217(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXXV. regnante Karulo rege
    [874-VI-20 - 875-VI-19] Alterat. Restauració escriptural de la venda feta per el matrimoni Sargisis i Balaschita dels seus bens a la vila de Talatio [al monestir d'Exalata].
  47. (data) D01185(Conflent)

    1. Karlo, rei
      1. anno XXXIIII. regnante Karlo rege.
    873-VIII-6 Alterat. Restitució escriptural de la donació feta per Marta i el seu fill Eliseo de la seva heretat al vilar de Cuxano al domus de Sancti Germani fundat per Protasius en la seva propietat.
  48. (data) D00920(Rasès)

    1. Karolo, rei
      1. anno XI. regnante Karolo gloriosissimo rege
    820|873-IX-21 Alterat. Sigebobus bisbe Narbonensis a precs de l'abat Gulfaricus del monestir de Sancti Iacobi i dels comtes Wifredus i el seu germà Mirone i Olibano i el seu germà Ayfredo acut al lloc de Fromigueria del comtat Redensi a consagrar les esglésies de Sancti Petri i Sancti Ioannis Baptiste construides per els comtes tal i com consagrà la de Sancte Marie en honor de Sancti Iacobi.
  49. (data) D01184(Conflent)

    1. Karlo, rei
      1. anno XXX. IIII. regnante Karlo rege.
    874-IV-11 Alterat. Restitució escriptural de la donació que feu Alidinus al abat Baroni de Sancto Germano d'una terra al camp Lauri i la mitat de la seva part en el vilar de Cuxano.
  50. (data) D01183(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXX. V. regnante Karulo rege.
    874-X-8 Alterat. Restitució escriptural de la venda que Venealas i la seva mare Crima feren a Protasio de la seva heretat en la vila de Toriniano.
  51. (data) D01177(Rosselló)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXXV. regnante Karulo rege.
    875-IV-28 Alterat. Restauració escriptural de la donació feta per Aldena femina i els seus fills per l'ànima d'Enneconi de bens en l'apendici de la vila d'Annos i al vilar de Curcuga a les esglésies [d'Eixalada].
  52. (data) D01204(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXXVI. regnante Karulo rege
    [875-VI-20 - 876-VI-19] Alterat. Restitució escriptural de la venda que els germans Trasemundus i Asenarius feren al comte Mirone dels seus bens a Talatio.
  53. (data) D01211(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXXVI. regnante Karulo rege
    [875-VI-20 - 876-VI-19] Alterat. Restauració escriptural del reconeixement fet per catorze individus en judici de Berane i Langobardi que el territori d'Ozenies pertany a l'abat Barone , Protasio i els monjos.
  54. (data) D01218(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno XXXVI. regnante Karulo rege.
    [875-VI-20 - 876-VI-19] Alterat. Restauració escriptural de la venda que el matrimoni Attaulfus i Cixila amb Bellus feren a l'abat Barone i a Protasio de terres a Mazunculas i la donació de Lupila al mateix lloc.
  55. (data) D01207(Conflent)

    1. Karulo, emperador
      1. anno primo imperante Karulo augusto.
    876 Alterat. Restauració escriptural de la donació de Cixila a l'abat Barone , Protasio i altres monjos de mitat de la seva heretat a Leco.
  56. (data) D01216(Conflent)

    1. Karulo, rei
      1. anno primo imperante Karulo rege
    876 Alterat. Restauració escriptural de la donació feta per deu particulars a l'abat Barone i a Protasio de les seves heretats en el vilar d'Oncenias.
  57. (data) D01220(Conflent)

    1. Karulo, emperador
      1. anno primo imperante Karulo agusto.
    876 Alterat. Restauració escriptural de la donació que feu Novolenda femina a l'abat Barone , a Protasio i als monjos de Sancti Andree i Sancti Germani d'una vinya a Scalas , una altra a Palmalata , una terra a Orrias i una altra a Planulos i de les seves possesions a Oncenias.
  58. (data) D01182(Conflent)

    1. Karlo, rei
      1. anno XXX. VI. regnante Karlo.
    876-IV-18 Alterat. Restitució escriptural de la donació al domus de Sancti Iermani feta per els monjos Ermemirus , Theodila i Thodemarus.
  59. (data) D01181(Conflent)

    1. Karulo, rei, emperador
      1. anno I. inperante Karulo rege.
    876-IV-24 Alterat. Restitució escriptural de la donació feta per Ego i el prevere Leopardus mandataris del difunt Alderico de bens en la vila de Thalacho feta a l'abat Baroni i el monjos de Sancti Germani.
  60. D00710(Borgonya)

    1. Karolo, august, emperador magne
      1. Quia igitur constat clementissimum principem spiritualem videlicet filium nostrum Karolum semper augustum , suggerente fratre & coepiscopo nostro Adalgario sancte Augustudunensis eclesie antistite , monasterium Sancti Petri quod apellatur Flaviniacum quodque antea iuriis regii fuerat , eidem Augustudunensi eclesie per precepti paginam in ius & proprietatem perpetuam larga munificentia contulisse.
      2. Bene valete iiii kalendas Iunias per manum Anastasii bibliothecarii sancte sedis apostolice , imperante domno piisimo perpetuo augusto Karolo a Deo coronato magno imperatore ii & post consulatum eius anno secundo , indictione decima , orata pro o.
    877-V-29 Privilegi del papa Iohannes (VIII) pels monjos del monestir de Sancti Petri altrament conegut com Flaviniacum. Els hi confirma l'elecció del bisbe Augustudunensis , Adalgar , com a abat del monestir tot seguint el suggeriment de l'august Karolo.
  61. (data) D01180(Conflent)

    1. Karlo, emperador
      1. anno XXXVIII. imperante Karlo , imperatore augusto.
    877-IX-2 Alterat. Restitució escriptural de venta que els fills d'Alidini feren a Protasius de bens al vilar de Cuxano.
D01298(Troyes)

  1. Karoli, august
    1. Anno dominice Incarnationis , DCCCLXXVIII. indictione undecima , regnante piissimo atque gloriosissimo rege Hludovico , Karoli filio serenissimi augusti , auxiliante Domino nostro , in honore ejusdem Dei & Domini nostri Jesu Christi.
    2. Quo interfuit memoratus rex piissimus , eoque peracto precatus est nos cum filiis & fratribus nostris episcopis jam dictus gloriosus imperator , ut Tornutium monasterium , quod fundatum est in comitatu Cabilonensi super Sagonnam fluvium , ubi martyr Christi Valerianus corpore quiescit , quod dudum pater ejus Karolus imperator , vel ipse postmodum per preceptorum seriem monachis Sancte Dei Genitricis Marie Sanctique Philiberti inclyti confessoris , presentibus & futuris ob vitandam Marcomannicam severitatem contulerant , cum omnibus rebus ad ipsum locum aspicientibus privilegio nostre auctoritatis corroboraremus.
878-IV-29 Alterat. A Trecas i en concili amb el rei Hludovico , el papa Johannes emet precepte per el monestir de Tornutium confirmant els bens que l'abat Geilo havia ja vist protegits per el pare del rei , l'august Karoli.
D01269(Troyes - Banyoles)

  1. Carolus, rei
    1. Itaque notum sit omnibus sanctae Dei ecclesiae fidelibus & nostris , presentibus atque futuris , quia venerabilis vir Ansemundus abbas monasterii quod dicitur Balniolas quod est situm in pago Bisuldunensi constructum scilicet in honore Sancti Stephani protomartiris Christi , adiens serenitatis nostrae fastigia obtulit auctoritatis nostrae praeceptum dudum a nobis antecesoris ejus Petro venerabili abbati factum , in quo continebatur qualiter idem monasterium cum monachis inibi Deo famulantibus omnibusque & pertinentibus sub immunitatis nostrae munimine pleniter susceperimus , sicut quandam div[..] recordationis genitor noster Carolus gloriosus rex illud sui praecepti auctoritate sub sua immunitate suscepisse dignoscitur.
878-V-29 A la ciutat de Trecas el rei Ludovicus emet precepte de immunitat per a l'abat Ansemundus del monestir anomenat Balniolas construït en honor a Sancti Stephani.
(data) D01290(Llemosí)

  1. Karolus, emperador, difunt
    1. anno I. quo Karolus imperator migravit a saeculo.
878-VII Gozfrido fill del difunt comte Gotafridi llega al monestir de Belluslocus i al seu abat Gairulfus l'església de S. Cirici del lloc de Bellusmons de la centena Exidense del pagus Caturcino , vint mansos i nou famílies de servents.
(data) D01286(Roergue)

  1. Karoli, emperador, difunt
    1. anno primo regnante Ludovico rege post obitum Karoli imperatoris.
878-VIII Judici del comte Reimundo entre Karissima abadessa del monestir Sancti Saturnini Ruthenensis i Fulcrada deodevota versus Segarius , Alidulfus , Hictarius i Ingilbaldus per bens situats a Redunda Vabro realitzat en l'església de Sancti Affricani de la ciutat d'Albia.
D01276(Troyes - Nevers)

  1. Karoli, emperador
    1. Notum sit omnibus fidelibus sancte Dei ecclesie & nostris presentibus scilicet atque futuris quia Abbo Nevernensis ecclesie venerabilis episcopus ad nostram accedens eccellentiam , ostendit nobis precepta genitoris nostri pie memorie Karoli imperatoris augusti , in quibus erat insertum qualiter idem domnus genitor noster quasdam res & mancipia sue proprietatis eidem ecclesie Nevernensi , que est constructa in honore sancti Cyrici martyris contulerit atque subjiciendo confirmaverit.
    2. Cujus precibus libenter adquiescentes concedimus easdem res & mancipia ipsi ecclesiae Nevernensi , cui prefatus episcopus Abbo preesse videtir , & statutentes precepta genitoris nostri perpetuo subiciendo delegamus , id est , Magniacum vicum , ubi beatus Vincentius corpore requiescit , cum omnibus appendiciis suis & mancipiis utriusque sexus desuper commanentibus , & aliis mansis ibidem aspicientibus , sicut in preceptis nostri continetur genitoris.
878-VIII-27 A la ciutat de Trecas el rei Ludovicus renova a Abbo bisbe Nevernensis el precepte per el vicus de Magniacum que havia fet el seu pare l'emperador Karoli.
D01268(Troyes - Girona)

  1. Karolo,
    1. Itaque notum sit omnibus sancte Dei ecclesie fidelibus & nostris , presentibus scilicet atque futuris , quia venerabilis vir Theotharius Gerondae ecclesie episcopus nostram adiens celsitudinem petiit ut memoratam sedem cum villis & hominibus a domno & genitore nostro Karolo aliisque devotis hominibus eidem sedi collatis quas nunc possidere dignoscitur
878-IX Document perdut. A la ciutat de Trecas el rei Hludovicus emet precepte de protecció per el bisbe Geronense Theotharius i la seva seu , bens als pagus Impurithano , Gerundense , Bisuldunense i Petralatense.
D01285(Troyes - Fleury)

  1. Carolus, emperador
    1. Igitur cum propter multiplices ecclesiae Dei curas Gallicanam adeuntes regionem , Trecas civitatem devenissemus , anno incarnatíonis Dominicae DCCCLXXVIII. , & ad resecanda quaelibet inutilia , vel statuenda ecclesiastica jura synodum generalem plurimorum celebraremus episcoporum , inter alía suggesiit auctoritati nostrae venerabilis partium vestrarum abbas , nomine Theotbertus , ex coenobio quod vocatur Floriacus in pago Aurelianensi , quod idem monasterium quidam religiosus abba , Leodebodus nomine , monachis exstruxerit in honore Dei & sanctae Genitricis Mariae & necnon beati principis apostolorum Petri , quod revelatione divina per monachos ejusdem loci a Beneventana provincia corpus illuc S. Benedicti pervenerit olim allatum , ibique reverenter humatum , sicut manifestissima confiar veritate , & quod propter stabilimentum monasticae religionis , piae memoriae gloriosus imperator Carolus per preeceptum suae auctoritatis eidem loco res denominatas delegaverit , partim a regibus , partim a religiosis hominibus pro amore Dei illic contributas , ut victum atque vestitum monachi ibidem Domino militantes deberent habere , necnon & hoc quod beatae recordationis pater ejus serenisiimus augustus in ipso loco hospitale nobilium , quod Porta appellatur , juxta regularem institutionem , itemque hospitale pauperum in sui parentumque suorum eleemosyna statuerit , & res ad hoc opportune agendum necnon alias ad. lumen ecclesiae administrandum jusserit deputari.
878-IX-5 Butlla del papa Joannes (VIII) per el monestir de Floriacus i el seu abat Theotbertus.
D01263(Troyes - Gòtia)

  1. Karolum, emperador
    1. Notum sit igitur omnibus fidelibus sancte Dei Ecclesie , nostris presentibus scilicet & futuris , quia venerabilis Frodoynus Barchinonensis episcopus ad nostram accedens clementiam , deprecatus est regiam celsitudinem nostram quatenus ipsam ecclesiam & sedem Barchinonensem sub immunitatis nostre tuitione susciperemus,sicut dompnum genitorem nostrum Karolum imperatorem constat fecisse.
878-IX-9 Alterat? A la ciutat de Trecas el rei Ludoycus emet diploma d'immunitat per l'abat Frodoynus Barchinonensis i la seva seu com havia fer el seu para l'emperador Karolum.
(data) D01265(Narbona)

  1. Karolus, emperador
    1. anno I. quo obiit Karolus imperator.
878-X-5 Alterat. Senefredus i Elsarius venen a l'abat Danieli del monestir Caunensis terres a la vila de Asiliano Superiore en el suburbii Minerbensis del territori Narbonensis (regest).
D01261(Borgonya)

  1. Karolus, emperador
    1. Quocirca noverit omnium sanctae Dei Ecclesiae fidelium , nostrorumque praesentium ac futurorum industria , quoniam intimante Geilone venerabili abbate ad notitiam nostrae celsitudinis venit , eo quod genitor noster Karolus , piissimus imperator augustus , ob deprecationem ipsius Geiloni , beatae & intemeratae semperque virginis Dei Genitricis Mariae , ac egregii confessoris Christi Filiberti monasterium , qui dicitur Trenorchium , ubi gloriosus martyr Valerianus corpore quiescit , in pago Cavilonensi , super fluvium Sogonna , dederat cum omnibus appendiciis suis.
    2. Et ideo nos pro amore Dei , & praefatorum sanctorum Dei patrocinia , aeternaeque retributionis praemium , necnon & elemosinam domni & genitoris nostri Karoli augusti , & inclytae genitricis nostrae Hirmintrudim , & pro salute nostra , carissimaeque conjugis , & prolis , omnia similiter concedimus & confirmamus.
878-XII-12 Al fisc de Cipsiaco el rei Hlodovicus emet diploma per a l'abat Geilone del monestir de Trenorchium donant la cel·la de Sanctus Romanus del pagus Matisconensi així com protecció als bens del monestir , immunitat i execcions fiscals com havien fet els seus antecesors.
D01173(Conflent)

  1. Karoli, rei
    1. perierunt kartas donationis nostre , qui factas erant regulariter secundum instituta decretum patruum , sancti Benedictí & preceptum gloriosissimi Karoli regis , qui nobis ad mercedem suam vel successoribus nostris fieri iussit ad deprecationem domno Mirone comite , seniore nostro.
879-VI-19|881-IV-24|883-X-25 Alterat. Protasius prevere i anomenat abat amb trenta cinc monjos dresprès del naufragi de Sancti Andree a Exalata trien com a nova seu Sanctum Iermanum a Cuxano , a les possessions prèvies del monestir Protasius hi afageix les seves propietats en once viles més.
D01162(Peralada)

  1. Karllus, rei, difunt
    1. Et cum ipsos preceptos reclamavit se Ansennmdus abba in eorum presentia & dixit , iuveteme audire cum histo donmo Teuthario , sedis Jherundensis episcopo , qualiter quondam Ludovicus rex missit illum missum per me ut me revestissent de iamdictas cellulas a partibus iamdicto monasterio , sicut in istos preceptos resonat quod avus suus condam Ludovicus & condam Karllus bone memorie pater suus donavit ad predicto monasterio propter remedium anime sue seu , & in ipso precepto quod condam Ludovicus rex michi fecit sed noluit donmus episcopus adimplere quod ille rex illi precepit. Propter hoc notum vobis hoc facio.
    2. Dum ego essem in lloco Abtiniaco palatio , in consilio episcoporum , ante domno condam Karulo rege , ubi residebant episcopus , id est Adalgarius , Bernus , Truduinus , episcopi , Gailo , Arnulfo , Wanilo , Segemundus abbatibus Landoinuus comis palatius , Warnardo marchio seu & aliorum multorum hominum presentia residebant.
    3. In eorum presentia si se reclamabit Hoctaredus abba ante ipso rege huna cum suo precepto & sua carta donationis hubi insertum erat de iamdictas cellulas a partibus Sancti Policarpi monasterii qui fundatus est in territorio Redense atunc iussit ipse rex in sua presentia legere ipso precepto & ipsa carta quod Obtaredus ividem hostendit.
    4. Et cum ipsas scripturas audivit , ipse rex unacum supradictos fideles suos invenit eas validas.
    5. Ita interrogavit ipse rex isto presente Ansemundo abba quale scriptura exinde abebat unde predictus Obtaredus abba se reclamavit in eorum presentia.
    6. Ille autem in eorum presentia hostendit suos preceptos conscriptos de condam domno Ludovico & domno Karulo rege , quod ilii fecerunt ad suos antessesores de predictas cellulas.
    7. Et cum audivit ipse rex ipsos preceptos cognovit eos quod veri erant & legibus facti & laudavit eos ipsos preceptos , quod condam pater suus Ludovicus fecerat , similiter &t obtoregavit illum alium preceptum quod ipse rex exinde fecerat post hovitum patri sui a predicto monasterio Balneolas de ipsas cellulas que ibi sunt subiectas.
    8. Et cum hoc fecisset , in eadem ora sic precepit ipse rex ipso precepto tollere & ipsa carta ad Octaredo abba & iussit eas dari ad isto presente Ansemundo abbate , unde contentio erat inter predictos abbates.
    9. Et dum ego Ansemundus tenere ipsas cellulas per ipsos preceptos quod domnus noster quondam Karolus michi obtoregavit , sic venit Obtaredus abba huna cum suos monachos , sic prendiderunt eas ipsas cellulas de mea potestate absque iussione regis.
    10. Et tunc venit in presentia Domnellus ante domno Teuthario episcopo & ante ipsos comites & si proffessus est in eius presentia de ipsa epistola quod hostendit de ipsas cellas quod domnus Karolus iussit eis facere & non fecit , sed invalida est.
879-VI-26 Alterat? Notícia de la resolució emesa en judici fet a Castilione davant de Teutharius bisbe Iherundensis i el comte Dailane sobre la disputa entre l'abat Ansemundus del monestir de Sancti Stephani de Balneolas i els monjos Tudulfus i Domnellus i abans l'abat Hoctaredus del monestir de Sancti Policarpi en territori Redense , per la possessió de les cel·les de Sancti Ihoannis Baptista , Sancti Cipriani , Sancti Fructuosi i Sancti Petri.
D01149(Xampanya)

  1. Carolus, emperador
    1. Damus res nostras quas dominus imperator Carolus serenissimus augustus nobis per preceptum dedit , quae sunt in pago Laticense , mansum indomnicatum in villa quae Lentinus vocatur , cum omnibus ibi aspicientibus [...].
879-VII-25 Alterat. El matrimoni Boso i Hirmengardis fa donació al monestir de Dervo d'un mansus en la vila de Lentiscus del pago Laticense que reberen de l'emperador Carolus (regest).
D01148(Conflent)

  1. Karolus, rei
    1. Propterea , sicut rex excellentissimus Karolus preceptum nobis fieri iussit ad mercedem vestram , & commendavít nos per epistolam suam anulo suo firmata in manus vestras , & salva est cum ipso precepto , obinde ego , servus vester , quem vos ad mercedem vestram erexistis cum fratribus nostris , & nos , ut vires habuimus , servi vestri sumus , sive secundum Deum , sive secundum seculum.
    2. Ecclesias vero quod nos ipsi per vestro adiutorio fundamentum sive cellulas , & vos rogante consecratesunt ab episcopocum vestro adiutorio , ei rerum vestrarum dotastis , terris & vineis , argentum vel vestimentum vel animalibus , nec permittatis perire per incuria , set plenius potestate perfecta ad Dei servitio vel fidelitatem facite ibidem homines monastice vivere , & rectorem ibidem constituere sicut rex precellentissimus per epistolam suam vobis mandavit & preceptum nobis fieri iussit.
879-IX-13 Testament de l'abat Protasius deixant el monestir de l'església de Sancti Iermani al seu promotor i defensor , el comte Mirone.
D01144(Vienne)

  1. Karoli, emperador
    1. Sane , omnibus unum sapientibus , & per divinam visitationem idem indivisibiliter ambientibus , cordi fuit exhibitus homo , jam dudum in principatu domni Karoli defensor & adjutor necessarius , cujus post se filius ejusdem imperatoris , cernens ejus insignem prudentíam , amplificare potestatem delegerat domnus rex Ludovicus.
879-X-15 Alterat. Concili celebrat a Mantalam , territorii Viennensis després de la mort de l'emperador Karoli i del seu fill el rei Ludovicus on vint-i-sis bisbes , considerant la tutela del Papa Joanem i la seva influència entre Galliis i a Italia trien a Bosonem com a rei.
(data) D01142(Nimes)

  1. Caroli, emperador, difunt
    1. anno II. post obitum Caroli imperatoris.
879-XI-1 Alterat. Ingilvinus amb el consentiment de la seva muller Archinberga ven al bisbe Giberto terres en la vicaria de Valle Anagia del territori Nemausensis.
D01150(Mâcon)

  1. Karoli, emperador
    1. Haec omnia superius nominata cum omnibus integritatibus , pro mercede domni Karoli imperatoris & animae nostrae remedio ac conjugis nostrae , ipsi loco & suis ab hodierna die & imposterum perpetualiter concedimus possidendum
879-XII-2 Al monestir de Cariloco el rei Boso concedeix a petició del seu fidel , el comte Siwaldus , l'abadiola de Sancti Martini al monestir de Cariloci del comtat Matiscensis.
D01151(Lió)

  1. Karoli, august
    1. Qua de re omnium fidelium nostrorum comperiat notitiae quod propria voluntate , pro remede Karoli augusti & nostre remedio animae seu & etiam conjugus nostrae , in honore domini & salvatoris nostri Iesu Xpisti sanctaeque Mariae , Sancto Filiberto , qui on infestationem paganorum castro Trinorchio delatus est , ubi vir venerabilis abba Geilo , cum plurisima monachorum turba , preesse dinoscitur.
879-XII-8 Alterat? A la ciutat de Lugduno , el rei Boso concedeix a l'abat Geilo de l'abadia de Sancto Filiberto al castell Trinorchio que havia estat devastada per els pagans , bens en els comtats Genevensi i Tarentasiae.
D01114(Carcassona)

  1. Karolus, dominus
    1. Conparacio venit per preceptum quod dominus Karolus [...] propria de quantum quod superius scriptum est & in ipsas infrontaciones [...] cum ecxia & regresia earum [...] in onorem Sancta Maria sic donam[...] in domum monasterio.
[880-882-VII] El matrimoni Floranus i Anseria fa donació al monestir Sancta Maria sobre el riu Orbione i al seu abat Suniefredus de bens en la ciutat de Carcassona i les viles de Casiliaco ,Alderici i Villa Alba.
D01127(Roma)

  1. Carolo , emperador
    1. Praeterea postquam Georgius excommunicatus & anathematizatus cum homine Widonis est a vobis reversus , assiduo sumus moerore turbati , eo quod audacter veniens , quasi vestra fultus auctoritate , in proprietates olim suas , quae ad ius sanctae Romanae Ecclesiae , Carolo divae memoriae imperatore patruo vestro concedente , conlegaliter pervenerunt & nunc usque iuri nostro defendebamus & tenebamus , temere pariter cum aliis introivit , & nostros , qui in circuitu homines existunt , affligere , & depraedari non cessat.
880-IX-10 Epístola del Papa Joan VIII al rei Carolo , li envia al bisbe Vercellenses Liutwardo com a mitjancer i li demana ajut contra els excomunicats Georgius i Widonis.
D01152(Vienne)

  1. Karoli, emperador
    1. Nos vero justam & rationabilem petitionem illius auditam invenimus consilio preocerum nostrorum quatinus , pro remedio gloriosissimae memoriae Karoli imperatoris ac sociatae conjugis ejus acque bonae memoriae Hirmintrudis , atque prolis eorum , Ludovici piissimi regis , necnon & pro nostro & carae conjugis nostrae Hirmingardis , quod inrationabiliter ablatum fuerat , cum omnibus appenditiis & immutatuionibus refferemus , instituentes ut omnimodis ibi officium divinum inculpabiliter jugiter peragatur , luminaria praenamtur , ut & illis supplementum fiat & nobis ad vitam aeternam capessendam adjutorium existat.
881-I-15 A la vila de Tauciaco , el rei Boso retorna a Ottrannus arquebisbe Viennesis l'abbadia de Sancti Andreae Inferior de la ciutat , injustament alienada.
D01091(Rasés - Petraefictum)

  1. Karolo, emperador
    1. Itaque notum sit omnibus sanctae Dei Ecclesiae fidelibus & nostris , praesentibus atque futuris , quia venerabilis vir & nobis dilectus Attila abba ex monasterio Sancti Polycarpi ad nostram accedens mansuetudinem , coram frequentia procerum primatumque nostrorum , detulit auctorabile praeceptum sibi a divae memoriae Karolo avo nostro , gloriosissimo imperatore , collatum , scilicet & praefato monasterio sito in pago Redensi cum universis ad se pertinentibus , vel appendiciis atque adjacentiis seu terminis suis , necnon & cum Gajano villare cum antiquis terminis
881-V-23 Alterat. A Petraefictum el rei Karlomannus emet precepte de protecció per a l'abat Attila del monestir de Sancti Polycarpi del pagus Redensi i el seus bens.
(data) D01090(Lió)

  1. Karlo, emperador
    1. Ego Leotardus vindictione ista scripsit , datavit die sabato , in mense jugnnio , in anno secundo Bosoni , rege de Borgundia , & in primo anno quando Ludovicus & Karlamannus Borgundia possidere venerunt , post obito genitore illorum Ludovico , filio Karlo qui imperavit.
881-VI El matrimoni Nadalus i Amalgeldis amb Arhintrudis ven al matrimoni Aldono i Adta una terra al lloc anomenat Alsono aqua de la vila Crouptas de l'agro Asserenense del pagus Lugdunense.
D01243(Roma)

  1. Carolus, emperador
    1. Unde a nostra parte vos certos existere volumus quia sicut dominus Carolus divae memoriae imperator avus vester , ac postmodum genitor vester Ludovicus rex , sub protectione Romanae ecclesiae nostraque apostolica tuitione vos commendaverunt , ita nostrum apostolicum affectum circa vos in omnibus ostendere vosque adiuvare ac protegere paterna dilectione atque amore semper parati existimus.
882 Epístola del Papa Iohannes VIII als reis Hludovuico i Karlomanno agraint la defensa de l'església Romanae.
(data) D01025(Vienne)

  1. Carlo, emperador
    1. in anno tercio regnante Bosone rege , post obitum Luduvico , filio Carlo imperatore.
882-VI A la ciutat de Vienna Erlulfus cedeix al seu germà Warnefredo les viles de Caucilla i Aucellati dels agros Tervenensse i Ampucietensse del pagus Vienensse , i la vila de Modesnago a les seves germanes.
D01024(Anjou - Llemosí)

  1. Karolus,
    1. Haec sunt jura jamdicti archiepiscopi Deo & eidem loco oblata , necnon villae quas divinae recordationis avus noster Karolus per auctoritatem sui praecepti [...] , id est Cameracum & Orbaciacum , cum omnibus rebus & mancipiis ad se pertinentibus , sive etiam collationes bonorum hominum , tam praeteritorum quam praesentium atque futurorum , undecumque juste & digne advenientes.
882-VI-14 Estant a la vila de Lipciacum el rei Karlomannus a petició de l'arquebisbe Biturigensis Frotarius , emet per a l'abat Gerulfus del monestir de Belluslocus del pagus Lemovicino precepte de protecció en record de l'arquebisbe i fundador del monestir Rodulfus , incloent les viles de Cameracum i Orbaciacum del mateix pagus.
D01015(Compiegne - Borgonya)

  1. Karoli, rei
    1. Qua de re notum esse volumus omnium sanctae Dei aecclaesiae nostrorumque tam praesentium quamque futurorum industriae , quoniam post obitum Sadraberti , venerabilis abbatis , ad nostram accedentes clementiam, monachorum postulationes per intermissionem Hugonis , abbatum venerabillimi , humiliter petierunt , ostendentes avi & patris nostri prae manibus praecepta , divarum recordationum Karoli scilicet augusti , ac Lhudovici pii , genitoris ac piissimi regis, in quibus continebatur , quemammodum avus & pater noster monasteriolum in pago Atoariensi , quod quondam Alfa vocabatur , ob perpetuam sui mercedem in honore Sancti Salvatoris fundatum , ex rebus suarum proprietatum ditaverant , Rotfridum abbatem ex Manso Corboni , qui Cella Nova dicitur , virum strenuum , inibi diebus suis praefecerant.
    2. nostra concessimus ut accipiantur , recipere vel exactare ullatenus [...]sumant ; sed quiete & secure per omnia , quatinus pro nobis & gloriosis patribus nostris Karolo augusto & Lhudovico rege , & ava nostra gloriosa regina Hirmendrudi , necnon genitrice nostra Ansgardi , fratreque karissimo Lhudovico , necnon & statu regni nostri , liberius & devotius clementiam Dei omnipotentis omni tempore exorent , sub nostra tuitione perpetualiter , sicut statuimus , maneant.
883-II-20 Al palau de Compendium el rei Karlomanus emet precepte per el monestir dedicat a Sancti Salvatoris anomenat Alfa del pagus Atoariensi reconeixent com abat a Rotfridum abat de Mansus de Corboni també conegut com Cella Nova i revalidant els preceptes que per la casa havien fet el seu pietòs pare Lhudovici i l'august avi Karoli i en nom de la seva àvia la reina Hirmendrudi , la seva mare Ansgardi i el seu germà Lhudovico.
D01014(Trupesiacum - Borgonya)

  1. Karoli, emperador
    1. Quamobrem omnium sanctae Dei Ecclesiae fidelium atque nostrorum noverit unanimis generalitas quoniam Adalgarius venerabilis Augustidunensium episcopus innotuit serenitati nostrae quasdam res praeceptis genitoris nostri Hludovici gloriosi regis avique nostri divae recordationis Karoli imperatoris augusti ecclesiae sibi largitatae commissas , sed & privilegio apostolicae sedis plurimorumque episcoporum easdem res irrefragabiliter confirmatas , id est: abbatiam Flavigniacum cum integritate sui , villam Beliniacum , villam Lucennacum , villam Lantiliacum.
883-III-6 Estant en la vila de Trupesiacum el rei Karlomannus confirma a Adalgarius bisbe Augustidunensium la possessió de l'abadia de Flavigniacum i les viles de Beliniacum , Lucennacum i Lantiliacum segons precepte anterior del propi bisbe.
(data) D01006(Lió)

  1. Caroli, emperador
    1. anno sexto post obitum Caroli imperatoris.
883|893-X Anasteus abat del monestir Sancti Martini Saviniacensis fa prestària en benefici al matrimoni Constantio i Arlavergi juntament amb Theodrado i Ulloni de bens sits en la vila de Grisiniacus de l'agro Saviniacensi del pago Lundinensi.
D00975(Roma)

  1. Carolus, emperador
    1. Et sicut nobilissimus Francorum rex Dagobertus , & gloriosissimi Augusti , Carolus & filius eius Ludovicus , & filii & nepotes eorum , Carolus imperator , & eiusdem Caroli filius Ludovicus , necnon & Carlomannus Ludovici filius , qui nunc regnum Francorum feliciter gubernare videtur , ducti divino amore , de villis ac facultatibus seu stipendis propriis , vel quolibet modo ibi a fidelibus viris condonatae res , a vobis quoquomodo acquisitae sunt , sicut in praeceptis praedictorum regum continentur , vel in charta eiusdem monasterii fundatoris insertum est , scilicet Eligii episcopi , omnia illibata & inconvulsa nostrae auctoritatis privilegio confirmamus.
883-VI-13 El Papa Marinus emet butlla de confirmació de bens i de protecció de l'apòstol Petri per a Danieli abat del cenobi Sancti Petri Solemniacensis construït per el beat Eligio.
D01036()

  1. Qarlus o Qarlus, rei
884|885 Notícia d'al-Razi sobre l'emir Muhammad i com els tirans del regnes veïns a al-Andalus li buscaven la pau sovint amb presents , entre ells el més significat era el cristià Qarlus b.Ludwiq senyor d'Ifranga que havia fet una estàtua del Messies fill de Maria amb tres cents rid d'or pur sobre un tron i l'entregà al senyor de l'església d'or. Tornant al seu palau Déu el castigà amb un mal de cap constant fins la seva mort , regnà trenta nou anys i mig i procurà la pau amb Muhammad amb regals.
D01062()

  1. Carolus o Carolus, rei
884|885 Notícia d'Abenadari sobre com Ferdeland rei d'Ifranga estimava la intel·ligència de Muhammad i li feia presents , aquest Carolus havia fet una estàtua de Jesús de tres centes lliures d'or pur i predres precioses sobre un tron. La feu adorar per tota la gent d'Ifranga i l'entregà al senyor de l'església d'or a Roma.
D00999(Compiegne - Rases)

  1. Karolus,
    1. Notum sit omnibus fidelibus sanctae Dei ecclesiae tam praesentibus quam & futuris , quia accesit ad nostrae mansuetudinis culmen quidam fidelis noster Leotricus , innotescens quomodo piae recordationis Karolus , avus scilicet noster , cuidam suo vasso Hildrico nomine quondam infra Septimaniam in comitatu Redensi quasdam suae proprietatis res , locum scilicet qui nuncupatur Capitanarias , qui etiam alio nomine vocatur Drappas , per praeceptum suae auctoritatis delegaverit , atque in proprium habendum contradiderit , & quomodo postea diutino transacto tempore , ipsius culpa exigente , iterum per verae discussionis judicium ipsae res , absque uno villare qui dicitur Savinianus , quem ante bannum vendiderat , & propter alias ejusdem proprietatis portiunculas , quas similiter antea per cartarum strumenta , si idonea comprobata fuerint , hominibus intra ipsos nostrae donationis terminos commanentibus per convenientiam conscriptam dederat , pleniter as fiscum nostrae donationis , praesente comite Acfredo , cum judicio determinato redegerint.
884-II-4 Alterat? El rei Karlomannus a petició del seu fidel Leotricus concedeix a l'arquebisbe Narbonensis Sigebodi i la seva seu les propietats en el comtat Redensi de Septimània que el seu avi Karolus havia cedit al seu vasso Hildrico.
D00995(Roma - Lodeve)

  1. Karolo, rei
    1. Theloneum & mercatum sedis Lodeve , de alipedibus terciam partem , sicuti in regali precepto concessum est a Karolo magno glorioso rege sibi Adriano ostenso.
884-VI-6 Alterat. Butlla del Papa Adrianus confirmant a Machario bisbe Lutovense bens del bisbat.
D00970(Carcassona - Roma)

  1. Karoli, emperador, difunt
    1. Igitur reverentia vestra postulavit a nobis quatenus huiuhmodi appostolicae auctoritatis nostrae privilegio confirmare deberemus tam ipsum venerabile monasterium Sancte Dei Genitricis Mariae , dominae nostrae , quam & omnes res eius immobiles , hoc est domos , cellas , ecclesias , villas , terras , vineas , prata , silvas cum omnibus adjacenciis & pertinentiis eorum , una cum famuliis utriusque sexus atque salinas & omnia alia que a piis imperatoribus & regibus vel ab aliis Dominum timentibus in eodem venerabili monasterii collata sunt , quanta vel qualia nunc ad ius eiusdem monasterii vos tenere videmini sicuti in precepto Karoli quondam gloriosi imperatoris continere videtur.
885-VI Alterat. Butlla de confirmació de bens del Papa Adrianus per Sunifrido abat del monestir Sanctae et Superexaltae Dei Genitricis semperque virginis Mariae del comtat Carcassense.
D00988(Pontion - Autun)

  1. Karolus, emperador
    1. Quocirca noverit omnium sancte Dei ecclesie fidelium , nostrorumque tam presentium quam futurorum industria , quoniam Gregorius accedens venerabilis abbas ex monasterio Sancti Martini quod est in suburbio Edue civitatis , ad nostre mansuetudinis excellentiam deprecatus est mansuetudinem nostram quatenus res predicti cenobii quas divae recordacionis avunculus noster Karolus imperator augustus, necnon & filius illius Hludovicus atque nepos illius Karolummannus reges per precepta authoritatis sue eidem cenobio confirmando delegaverunt , & apostolicum privilegium denuo roboraverunt , preceptum nostre authoritatis supradicto cenobio confirmando roboraremus.
885-VI-16 Alterat. L'emperador Karolus renova per a Gregorius abat del monestir de Sancti Martini de la ciutat d'Edue els preceptes que havien fet el seu tiet l'emperador Karolus, el seu fill Hludovicus i el seu net Karolummannus.
D00969(Lió - Stirpiaco)

  1. Karolo, emperador
    1. Volumus quoque ad prefatorum fidelium nostrorum deprecationem precepta a nostris statuta patruis piissimis videlicet imperatoribus augustis Hlothario atque Karolo eorumque filiis Hlothario atque Karolo regibus nec non & consobrino nostro Hludouuico rege nostrae auctoritatis alio precepto confirmare.
885-VI-20 En la vila de Stirpiaco l'emperador Karolus emet precepte d'immunitat i confirmació de bens per a Aurelianus arquebisbe Lugdunensis i la seva església a precs del bisbe Liutuardi i del marquès Bernardi.
D00951(Girona - París)

  1. Karolum, emperador
    1. Igitur notum sit omnibus sancte dei ecclesie fidelibus & nostris presentibus scilicet & futuris , quia venerabilis Teotharius Gerundensis episcopus ad nostram accedens clementiam deprecatus est imperialem celsitudinem nostram , quatinus ipsam ecclesiam &t sedem Gerundensem sub inmunitatis nostre tuicione susciperemus , sicut Karolum imperatorem suumque filium Lodovichum antecessorem nostrum constat fecisse.
886-XI-1 A Parisius l'emperador Karolus a precs del bisbe Teotharius Gerundensis emet diploma d'immunitat sobre els bens del bisbat com ja havien fet els seus antecessor l'emperador Karolum i el seu fill Lodovichum.
D00943(Borgonya)

  1. Karolo, emperador
    1. Decedente vivae recordationis Karolo gloriosissimo imperatore augusto qui hanc ecclesiam pluribus donis ampliavit , videlicet nostro tempore abbatiam Flaviniacum dictae ecclesiae confirmavit , filius ejus dominus Ludovicus gloriosus rex qui ex more regio haereditati successit.
    2. Eo autem abeunte viam totius carnis , magnificus dux Boso comitatum Augustudunensem pacifica susceptione adeptus est , cujus munificentiam humili prece precantes , obtinuimus amore & timore Dei ut in eleemosyna domini Karoli imperatoris augusti filiique sui Ludovici atque suae , cujus tunc potestatis erat , ob amplioris firmitatis augmentum ipsum praeceptum , quod exinde factum fuerat , super altare beatissimi martyris Nazarii mittere juberet.
    3. Statuimus ergo & auctoritate beati Petri , imo per eum nobis a Deo collata decernimus , ut hae sanctae res sine aliqua substractione & injusta minoratione vel commutatione , usibus canonicorum Sancti Nazarii deserviant , eorumque utilitatibus necessaria subministrent , orantes assidue pro statu totius regni atque pro domino Karolo imperatore augusto & pro Ludovico rege atque pro glorioso duce Bosone necnon & inclito comite Theodorico & eorum uxoribus , atque liberis qui sint vel futuri fuerint
<883-III-6|[887 - 893] Alterat. Adalgarius bisbe de la seu del beat Nazarii institueix que els bens confirmats al bisbat per l'emperador Karolo i el seu fill el rei Ludovici , el comte Theodorico i el duc Boso abstrets del bisbat retornin al servei dels canonges de Sancti Nazarii.
(data) D00847(Carcassona)

  1. Karolus o Karolus, emperador
    1. anno quod obiit Karolus imperator
878|888-V Sesenanda , Suniefredus , Chixilanes i els comtes Uuifredus , Radulfus i Miro donen un alou en la vila de Prata del comtat Confluetano en el territori Helenense al monestir de Sanctae Mariae Urbionensis i al seu abat Suniefredus.
(data) D00933(Nevers - París)

  1. Karolo, emperador
    1. Igitur cognoscat prudentia & inquisitio fidelium sancte ecclesie catholice , presentium scilicet & futurorum , quia dum apud Parisium cum germanicis & francis ad obsidionem sederemus contra paganos , Emmenus , venerabilis vir episcopus Nevernensis ecclesie in eadem militia nobiscum pernoctans , quadam die precepta predecessorum nostrorum imperatorum & regum cognoscenda & relegenda obtulit , in quibus continebantur immunitates sui episcopii , & abbatie & curtes indominicate & reddita beneficia ab avunculo nostro Karolo imperatore , fratre patris nostri Ludovici , germanorum regis.
886|887|888-XII-16 Alterat? Estant en el setge de París lluitant contra els pagans l'emperador Karolus amb germanicis i francis emet precepte per Emmenus bisbe Nevernensis confirmant els que havien emès el seu tiet Karolus i el seu pare Ludovici.
D00881(Gòtia)

  1. Karoli, senyor
    1. Quocirca noverit omnium optimatum ac caeterorum fidelium regni nostri sollertia quoniam Tenericus , venerabilis abbas ex monasterio constructo in honore sancti Martini Monterotundo in Septimania , consentientibus suis monachis inibi Deo militantibus , veniens ad aures regiae dignitatis nostrae , innotuit nobis qualiter , propter illorum nimiam paupertatem & oppressionem malorum hominum , inibi stare non possint nisi nos , ob Dei amorem , aeterne remunerationis premium necnon , & in elemosina domni et senioris nostri Karoli ac pro salute et commemoratione nostra , quatinus omni tempore cum summa devotione liberius & placabilius pro nobis misericordiam Domini exorent.
[888-II-29 - 893-V-28] El rei Odó emet precepte de protecció en favor de l'abat Tenericus del monestir de Sancti Martini Monterotundo de Septimania.
(data) D00878(Lió)

  1. Caroli, emperador
    1. anno XI. post obitum Caroli imperatoris.
888|898-IV L'abat David del monestir Sancti Martini Saviniacensis emet prestària en favor d'Andefredo qui havia cedit al monestir terres en el lloc conegut com Sanctam Mariam i Sanctum Mauritium de la vall Bevronica del pagus Lugdunensi , l'abat cedeix en usdefruit uns murs antics que havien estat dedicats a sancti Martini i un camp en el lloc i agro anomenat Corziacus del mateix pagus.
D00854(Girona)

  1. Karoli, emperador
    1. Asseverantes hac omnia & insuper preceptum piisimi Karoli augusti imperatoris ostendentes continentem tam de illas ecclesias quam etiam de aliis rebus sive terris cultis & incultis.
889-III-1 Resolució de Servodei bisbe Gerundensis en favor de l'abat del cenobi de Balneoles , Sugnefredo , per la tenença de les esglésies de Sancte Dei genitricis Marie en el cap de l'Estany construida per l'abat Bonitus i la de Sancti Martini en la vall de Miliarias edificada per l'abat Elias , que havien estat injustament alienades.
D00838(Gòtia - Sancti Maximini)

  1. Karoli,
    1. Proinde noverit omnium fidelium nostrorum praesentium futurumque sagacitas quia vir venerabilis Ugobertus , abba ex monasterio quod nuncupatur Mallasti situm in territorio Carcassensi , constructum in honore sancti Johannis Baptistae , cum terminis & adjacentiis , obtulit obtutibus nostris quandam auctoritatem domini [Pippini,Karoli] piae recordationis serenissimi regis
888|889-VI-13 Alterat. En el monestir de Sancti Maximini el rei Odó emet precepte d'immunitat i confirmació de bens per a Ugobertus abat del monestir anomenat Mallasti en el territori Carcassensi.
D00829(Besiers)

  1. Karoli, rei
    1. Et advenit nobis ex acquisitione parentum nostrorum , & illis advenit per preceptum Karoli regis
889-XI-4 Alterat. El matrimoni Ansemundus i Columba simul in unum amb Gescafredus ven al bisbe Bitirensis Agilberto en el territori Bitirense la vila de Cuminiano i l'església de Sancti Genesii.
D00809(La Grassa - Lernegia)

  1. Karolo, emperador
    1. Quamobrem notum sit omnibus sanctae Dei eclesiae fidelibus & nostris , presentibus scilicet atque futuris , quia Suniefredus , abbas venerabilis Sanctae Mariae , adiit nostram clemenciam , deprecans excellentiam nostram renovari sibi preceptum quod olim ipse abbas , nomine Suniefredus , a dive memoriae imperatore Karolo impetravit ,
    2. Quapropter , annuentes ejus juste petitioni , concedimus atque precepto nostrae auctoritatis confirmare jubemus ut quicquid in predicto precepto domni videlicet & senioris nostri Karoli continere videtur tam in electione proprii abbatis quam etiam in rebus ipsius abbatiae quae tunc ibi conlate erant vel postea aucte sunt sive futuris temporibus adicientur , totum absque ullius violentia perenniter possideant , solo mundeburdo regio contenti.
    3. Jubemus autem atque precipimus ut , omni judiciaria potestate sublata , nullus in rebus eorum pote[...]abeat fidejussores tollere aut aliquem distringere aut paratam sive mansionaticum accipere neque teloneum ab eorum hominibus neque etiam pontaticum aut rotaticum vel cespitaticum vel pulveraticum sive pascuaticum aut salaticum aut aliquid redibitionis ab illis ullumodo exigatur , secundum quod im precepto jam prefato domni & piissimi imperatoris Karoli continetur insertum , quatinus pro nobis & regni nostri stabilitate sive pace sanctae Dei ecclesiae attentius & liberius divinam clementiam , die & nocte invigilantes , omnimodis exorare studeant.
890-I-30 El rei Odo renova per a Sunifredus abat de Sanctae Mariae el diploma que l'emperador Karolo emeté per el propi abat uns anys abans.
D00796(Girona - Orleans)

  1. Caroli, august
    1. Idcirco notum sit omnibus sancte Dei ecclesie fidelibus & nostris , presentibus atque futuris , quia quidam vir religiosus Hautvirus , abba monasterii quod est situm in pago Gerundense , constructum scilicet sub honore Sancti Hemetherii sanctique Genesii , ad nostram serenitatem misit quendam monachum Lapersileum nomine , obtulit precellencie nostre quandam domni ac genitoris nostri gloriose memorie Caroli gloriosis[.]mi augusti auctoritatem , predecessori sicquidem suo venerabili abbati Teodosio factam , in qua continebatur qualiter idem domnus & senior nostre , per intercessionem Bernardi condam marchionis , eum & monachos suos predictumque monasterium cum omnibus rebus ac se pertinentibus sub sue immunitatis tuitione defensionisque munimine clementer susceperit.
890-VI-25 Alterat. Precepte del rei Odó per l'abat Hautvius del monestir de Sancti Hemetherii sanctique Genesii del pagus Gerundense.
D00883(Montserrat)

  1. Charoli, rei
    1. Ita videlicet ut quicquid ad hodierno die & tempore exinde jure proprietatis facere , decreveritis , liberam & firmissimam in omnibus habeatis potestatem faciendi , tam donandi , vendendi , quam & comutandi , necnon ob largitione domini mei gloriosissimi regis Charoli.
871|881|890|892|900|901|903|939|941-IV-28 Alterat. Radulfus ven al matrimoni Ansulfus i Druda el castell anomenat Marre sit en el costat de Montiserrati en el comtat de Minorise.
D00641(Lió)

  1. Karolo, emperador august
    1. Volumus quippe , ad gloriosissimae genitricis nostrae votum , precepta a nostris statuta avis & proavis , piissimis videlicet imperatoribus augustis , Hlotario , Hludovico atque Karolo eorumque filiis & nepotibus , regibus , necnon & consobrino nostro , Hludovico rege , nostrae auctoritatis isto videlicet precepto confirmare :
892-III-18 Alterat? Estant a la ciutat de Lugduni , el rei Ludovicus confirma a l'arquebisbe Aurelianus els bens del seu bisbat.
D00745(Carcassona)

  1. Karolus, rei
    1. sive donamus vobis terram molinos edificandum sive I. vinea [...] quam abemus per preceptum quod solus fecit dominus Karolus rex.
892-VII Alterat. L'abat Rainulfus cedeix unes terres i comparteix una vinya en la vila de Treballis del territori Narbonense.
D00742(Borgonya)

  1. Karolo,
    1. Quocirca noverit omnium sanctae Dei ecclesiae fidelium nostrorumque tam presentium quam & futurorum sollertia , quoniam , adiens celsitudinem nostram , quidam monachus Aginus nomine , qui cellam , quam Sadrevertus abbas a serenissimo pie recordationis Karolo impetrare decertaverat , ante presentiam fidelium nostrorum repetiit.
892-IX-30 En al vila de Coneda , el rei Odó juntament amb els arquebisbes Fulco , Vualterius i Vuido i els bisbes Dido , Honoratus i Ruculfus judica entre el monjo Aginus i l'abat Erchengerius del monestir de Manso Corboni per el control del monasteriolum anomenat Alfa ; el tribunal sentencia a favor de l'abat.
D00679(Gòtia)

  1. Carles,
    1. denuo avus noster per suam auctoritatem , paternum sequens morem , suprascriptum monasterium cum suis omnibus appendiciis vel terminis , sicut in illorum instrumentis resonant , sub sua accepisset immunitatis tuitione.
[894-919] Alterat. Precepte del rei Karolus per a Hildericus abat del monestir de Caunas dedicat a S. Petri et Pauli renovant el precepte que anteriorment havia fet per el ara difunt abat Danihel.
D00398(Lió)

  1. Karolo, emperador august
    1. Volumus quippe , ad gloriosissime genitricis nostre votum , precepta a nostris statuta avis & proavis , piissimis videlicet imperatoribus augustis Hlotario , Hludovico atque Karolo , eorumque filiis & nepotibus regibus , necnon & consobrino nostro Hludovico rege , nostre auctoritatis isto videlicet praecepto confirmare
895|901 Alterat. Estant a Lugdunum , l'emperador Hludovicus , confirma a l'arquebisbe Alwalonis els bens del seu bisbat.
D00593(Llemosí)

  1. Carles, rei
    1. Est autem ipsa capella in fisco qui vocatur Camerachus , quem Rodulfus , Bituricensium archiepiscopus , per regale praeceptum a Karolo gloriosissimo francorum rege impetravit & supradicto monasterio contulit.
889|897-XI-4 Alterat. Anselmus bisbe Lemovicensium consagra a precs de Garulfus abat del monestir de Belliloci consagra la capella de S. Petri en la vila de Favaris.
D00047(Gòtia - Tours)

  1. Carles, avi
    1. sicut in ipso judicio resonat quod Agila abbas apprehendit ante Folconem , missum avi nostri Karoli
899-V-29 Carles el Simple confirma els drets de l'abadia de La Grassa.
D00049(Gòtia - Tours)

  1. Carles, avi
    1. avus noster Karolus & genitor noster bonae piaque memoriae Ludovicus
899-V-29 Carles el Simple renova els drets a l'església de Girona a precs del seu bisbe Servus Dei.
D00034(Tolosa)

  1. Carles, rei
    1. praeceptum de Carolo rege
898-XII Judici entre Odó comte de Tolosa i Rainulf abat del monestir de Sant Joan (castri Malasti) per la propietat del termini de Magnanaco.
D00927(Borgonya)

  1. Karoli, august
    1. Similiter & pro remedio domini & avi nostri animae , Karoli piissimi augusti , & genitoris nostri Hludovici serenissimi regis necnon pro absolutione nostrorum peccaminum & pro stabilitate regni nostri , monetam quam in praefata urbe comitalis potestas dominabatur per consensum & deprecationem supra memorati comitis saepedicto martyri & suae ecclesiae restituendo restauramus , immo & largiendo confirmamus & inviolabiliter indulgemus , ea videlicet conditione ut praesens futurique ipsius ecclesiae episcopi eam praefatam castri regendi confirmationem , quam & subjectam nostrae cessionis largitionem , immo & regiae munificentiae innovationem ecclesiastico jure , nemine inquietante , possideant & canonico indispensando fruantur arbitrio : pro integra quoque nostrae tuitionis firmitate , nostra devotione eidem ecclesiae conferenda omnia praecepta a suprascripto avo nostro divae recordationis augusto , & deinceps stabilita , hanc nostri decreti roborationem superaddentes confirmamus , & ut a nemine in praesenti aut in futuro cujusquam inquietari praesumantur temeritate , modis omnibus prohibemus.
900|904-VI-30 A Vermeriam el rei Karolus a precs del comte i marquès Richardus renova al bisbe Aeduensis Wallone i a la seva seu de Sancti Nazarii sita en el castell en el costat de la ciutat d'Aeduae els drets atorgats per els seus antecessors el reis Hludovici i Karoli.
D00489(Borgonya)

  1. Carles, rei
    1. Notum igitur maneat omnibus sanctae Dei ecclesiae ac nostris fidelibus , praesentibus atque futuris quod religiosi viri ex monasterio Sancti Benedicti nostram adeuntes celsitudinem postulaverunt humiliter quatenus , ob eorum utilitatem ordinandam , nostra serenitate auctoritates quas propter stabilimentum monasticae religionis venerabilis Johannes , Romanae praesul ecclesiae , universique regni nostri episcopi necnon piae memoriae gloriosque patres nostri imperatores Hludowicus scilicet ac Karolus , super ordinatione ac electione proprii abbatis ex monachis ejusdem loci atque etiam ex villis ad victum vestitumque illorum proprie pertinentibus statuerunt renovando publice roboraremus.
900-X-30 Alterat? Estant al monestir de Sancti Benedicti , el rei Karolis dóna a la congregació , un precepte de renovació d'inmunitats.
D00099(Conflent)

  1. Carles, rei
    1. & resonabat in ipso relato dotarum XIII. kalendas madii anno XXX. regnante Karlo rege.
901-VII-2 Laurentius reconeix davant del tribunal presidit per el comte Miró la validesa de les escriptures de compra de terres al vilar Lare presentades per Gontefredo abat de Sancti Germani.
D00411(Lió?)

  1. Carles,
    1. Omnium fidelium nostrorum , praesentium scilicet ac futurorum , noverit industria quia suggesserunt nosbis quidam fideles nostri , Rostagnus videlicet venerabilis archiepiscopus , Berno episcopus , Liutfridus , Hugo atque Teutbertus , comites illustri , ut gratissimo fideli nostro Adalelmo comiti & nobilissimae ejus conjugi Rotlindi praecepti edictum nostre imperiali auctoritate super omnia praecepta quae divae memoriae Karolus seu & piissimus rex genitor noster , Boso , sed & nos in diversis quibusque locis auctoritate regia concessimus , iterum corroboraremus.
903-VI-6 L'emperador Lluís confirma els preceptes al comte Adalelmo i la seva noble muller Rotlindis.
D00219(Carcassona)

  1. Carles o Carles, senyor
    1. quod mihi advenit per praeceptum quod domnus Karolus filius Ludovici exinde mihi fecit ad proprium , & per judicium quod adquisivit in sedem Karkassona , & per adtractum aliarum scripturarum
908-IX-30 Amelius fa donació a l'abat Bosono del lloc de Sancti Joannis Baptistae conegut com Castri Mallasti de la vila de Willessicca en territori Karkassense.
D00220(Gòtia - Laon)

  1. Karoli,
    1. Et in pago Narbonensi , Capudspinam cum ecclesia Sancti Petri , super fluvium Clamoso sita , cum termini[...]s , sicut in illorum iudicio terminant vel resonant , quod Ag[...]la abbas apprehendit ante Folconem , missum avi nostri Karoli
908-XI-3 Alterat. Carles el Simple, a precs de Witiza abat de Sanctae Mariae Urbionensis confirma les proteccions reials al monestir.
D01047(Girona)

  1. Karolus, difunt
    1. ipsas vineas unde supradictus Obtadus petunt iamdictos homines a me quam ipsas vineas fuissent complantatas , vidimus ipsas terras tenentes & possidentes quondam Teuthario , sedis Gerundensis episcopo bone memorie , per suum preceptum quod quondam Lodovicus & Karolus fecerunt quondam Guimerano & Gondemaro , sedis Gerundensis episcopos , de villa quam vocant Baschara cum suis villaribus cum illorum fines , sicut in supradictos preceptos resonant , que est ipsa villa cum suos villares in comitatu Bisullunense , & post obitum Teutarii vidimus ipsas terras tenentes & possidentes a quondam Servodei episcopo per terminos de supradicta villa de Baschara & Cassaniola.
921|925|926-II-25 Davant de Quigone bisbe Gerundensis , el comte i marquès Mirone , els vescomtes Segarie i Ennegone i tres jutges , tretze testimonis juren sobre l'altar i les relíquies del beat Cipriani en la vila Expondeliano del comtat Bisuldunense , contra divuit testimonis duts a judici per Autatus súbdit i assertor del bisbe , que el terme de les viles de Bàschara i Cassaniolas pertany al bisbat per preceptes reials i que les vinyes i construccions fetes en ell sense l'acord del bisbe han de passar a la seva jurisdicció en ser fetes contra llei.
D00425(Vienne)

  1. Carles, rei
    1. cum gregis sibi commissi honestis personis cleri & laicalis ordinis , preferens manibus sanctiones ac precepta regum priorum Lotharii & Karoli necnon & Ludovici , qui sanctorum predecessorum suorum interventu , beati scilicet Adonis interventu & Ragamfredi sive domni Alexandri , indulferant prefate sancte ecclesie Viennensi , beatorum scilicet martyrum Mauricii gloriosi cum beatis sociis , sub omni immunitate sibi corroborari quicquid possidere juste & more ecclesiastico obtinere licuit ac licere cognoscitur
972 Estant a Vienne , el rei Counradus renova a l'arquebisbe Theobaldus els preceptes donats als seus antecessors , i dóna immunitat als fiscs de la seva església.

Bibliografia :

Relacions :

Llocs :

Web : Wikipedia

Creat 2010-06-03. Darrera modificació de la pàgina el 27 de November del 2021 a les 19h56