|
Títol : Alterat. El matrimoni Boso i Hirmengardis fa donació al monestir de Dervo d'un mansus en la vila de Lentiscus del pago Laticense que reberen de l'emperador Carolus (regest). Resum : Alterat. El matrimoni Boso i Hirmengardis fa donació al monestir de Dervo d'un mansus en la vila de Lentiscus del pago Laticense que reberen de l'emperador Carolus (regest). Dates : 879-VII-25 Lloc : Xampanya Autor : Original : No Bibliografia : - Text crític a: Recueil des actes des Rois de Provence (855-928) D.16
Text a: Historie des ducs et des comtes de Champagne D.15
Text a: La Bibliotheqve historiale de Nicolas Vignier de Bar sur Seine 2 p.492
Text a: Cartulaire de l'abbaye de Montiéramey D.8
Regest a: TELMA D.207869
Antropònims : (8) -
Topònims : (3) -
Datació : - Datum VIII. kalendas augusti , anno Incarnationis Domini nostri Jhu Xpisti DCCCLXXVIIII. , anno I. post obitum Hludovici , gloriosissimi regis , in Dei nomine feliciter. Amen.
Any de Crist : 879
Any de l'Era :
Any de Regnat : 1 post obit Hludovici
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : VII-25
Text : - Ego Boso , Dei gratia id quod sum , necnon & dilecta conjux mea Hirmingardi , proles imperialis , damus pro amore Dei monasterio Dervo [...]. Damus res nostras quas dominus imperator Carolus serenissimus augustus nobis per preceptum dedit , quae sunt in pago Laticense , mansum indomnicatum in villa quae Lentinus vocatur , cum omnibus ibi aspicientibus [...]. Ego in Dei nomine Boso hanc cartam donationis subscripsi & firmare rogavi. Hirmengardis , proles imperialis , consensi. Signum Richardi comitis. Signum Teutbaldi comitis. Signum Bernardi comitis. Ego Stephanus , archicancellarius , jubente inclyto & illustri viro domno Bosone , sive conjuge ejus domna Hirmingarde , hanc cartam scripsi & subscripsi. Datum VIII. kalendas augusti , anno Incarnationis Domini nostri Jhu Xpisti DCCCLXXVIIII. , anno I. post obitum Hludovici , gloriosissimi regis , in Dei nomine feliciter. Amen. Traducció : - Versions : - Web : - Comentaris : - Excepte l'edició del Recueil (que recull també la donació inicial de Carles), totes les altres ometen el nom del monestir però s'adjudica al de Montiéramey i no al de Montier-en-Der (montiérender). Tambe ometen l'esment a Carles (tret de la de Vignier). Tots els participants són bens coneguts , no així la toponímia. |