Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : Alterat? El matrimoni Benedictus i Feudoe cedeix l'església de S. Juliani del vicus Brivatensi regida per Frotarius arquebisbe Bituricensis i el prepòsit Castellanus , la vila anomenada Cairolus de l'aice Caleriense del pagus Arvernico.

Resum : Alterat? El matrimoni Benedictus i Feudoe cedeix l'església de S. Juliani del vicus Brivatensi regida per Frotarius arquebisbe Bituricensis i el prepòsit Castellanus , la vila anomenada Cairolus de l'aice Caleriense del pagus Arvernico , se'n reserven l'usdefruit i deixan també en usdefruit al degà Eldefredo el mansus que treballa Ado.

Dates : [883-885]-IV

Lloc : Alvèrnia

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (18) -

  1. Frotarius, arquebisbe , rector
    1. Sacro sanctae Dei ecclesie ac. S. Juliani martyris vico Brivates fundatae , in qua ipse beatissimus martyr cum coeteris sociis suis honorifice requiescit , & ubi in Christi nomine Frotarius , Bituricensis archiepiscopus , & rector praeesse videtur , necnon & Castellanus praepositus super ipsam catervam ibi Deo famulentem custos praeesse dignoscitur
  2. Castellanus, prepòsit
    1. Sacro sanctae Dei ecclesie ac. S. Juliani martyris vico Brivates fundatae , in qua ipse beatissimus martyr cum coeteris sociis suis honorifice requiescit , & ubi in Christi nomine Frotarius , Bituricensis archiepiscopus , & rector praeesse videtur , necnon & Castellanus praepositus super ipsam catervam ibi Deo famulentem custos praeesse dignoscitur
  3. Benedictus,
    1. nos igitur in Christi nomine Benedictus & uxor mea tradimus his pro amore Dei & aeternae retributionis aliquid de rebus nostris propriis quae tam alodium quam per attractum nobis evenerunt , quae sunt sitae in pago Arvernico , in aice Caleriensis , in villa nostra quae nominatur Cairolus
    2. Benedicto , Feudoe uxore mea , qui concessionem istam fieri rogavimus
  4. Feudoe,
    1. nos igitur in Christi nomine Benedictus & uxor mea tradimus his pro amore Dei & aeternae retributionis aliquid de rebus nostris propriis quae tam alodium quam per attractum nobis evenerunt , quae sunt sitae in pago Arvernico , in aice Caleriensis , in villa nostra quae nominatur Cairolus
    2. Benedicto , Feudoe uxore mea , qui concessionem istam fieri rogavimus
  5. Rainulfi,
    1. habent fines ipsae praedictae res de uno latere terram Rainulfi & Alangardi per terminationes usque in illa strata quae de Calario exit , de alio latere terra est Quitardi & haeredum suorum per supercilium montis , de fronte superiori strata publica , se subteriori vero latere rivus est decurrens qui dicitur Quallone
  6. Alangardi,
    1. habent fines ipsae praedictae res de uno latere terram Rainulfi & Alangardi per terminationes usque in illa strata quae de Calario exit , de alio latere terra est Quitardi & haeredum suorum per supercilium montis , de fronte superiori strata publica , se subteriori vero latere rivus est decurrens qui dicitur Quallone
  7. Quitardi,
    1. habent fines ipsae praedictae res de uno latere terram Rainulfi & Alangardi per terminationes usque in illa strata quae de Calario exit , de alio latere terra est Quitardi & haeredum suorum per supercilium montis , de fronte superiori strata publica , se subteriori vero latere rivus est decurrens qui dicitur Quallone
  8. Juliani, sant
    1. istud confinatum cedimus Deo sanctaeque casae Dei & suis servientibus in stipendia eorum , ea videlicet ratione ut dum vixerimus usum fructuarium liceat non possidere , & annis singulis ad festivitatem S. Juliani denarios duodecim in censum persolvere
  9. Eldefredo, degà
    1. istud confinatum cedimus Deo sanctaeque casae Dei & suis servientibus in stipendia eorum , ea videlicet ratione ut dum vixerimus usum fructuarium liceat non possidere , & annis singulis ad festivitatem S. Juliani denarios duodecim in censum persolvere , & post amborum nostrum discessionem , quando Domino placuerit , excepto illo manso quem concedimus Eldefredo decano , quem Ado visus est excolere , ut quandiu vixerit usum fructuarium eum liceat possidere , & post ejus discessionem praedictae casae Dei sicut & alie praedictae res reverti faciat absque ulla contradictione.
  10. Ado,
    1. istud confinatum cedimus Deo sanctaeque casae Dei & suis servientibus in stipendia eorum , ea videlicet ratione ut dum vixerimus usum fructuarium liceat non possidere , & annis singulis ad festivitatem S. Juliani denarios duodecim in censum persolvere , & post amborum nostrum discessionem , quando Domino placuerit , excepto illo manso quem concedimus Eldefredo decano , quem Ado visus est excolere , ut quandiu vixerit usum fructuarium eum liceat possidere , & post ejus discessionem praedictae casae Dei sicut & alie praedictae res reverti faciat absque ulla contradictione.
  11. Dathan, bíblic
    1. Sane si quis homo , aut ullus haeres noster m aut quaelibet alia persona , aut comes , aut abbas , aut clericus , hoc aufferre a comunitate fratrum tentaverit , iram Dei in primis incurrat , & cum Dathan & Abiron & Juda traditore qui Dominum tradidit in inferno torqueatur.
  12. Abiron, bíblic
    1. Sane si quis homo , aut ullus haeres noster m aut quaelibet alia persona , aut comes , aut abbas , aut clericus , hoc aufferre a comunitate fratrum tentaverit , iram Dei in primis incurrat , & cum Dathan & Abiron & Juda traditore qui Dominum tradidit in inferno torqueatur.
  13. Juda, bíblic
    1. Sane si quis homo , aut ullus haeres noster m aut quaelibet alia persona , aut comes , aut abbas , aut clericus , hoc aufferre a comunitate fratrum tentaverit , iram Dei in primis incurrat , & cum Dathan & Abiron & Juda traditore qui Dominum tradidit in inferno torqueatur.
  14. Carolo, rei
    1. Facta carta ista fuit in mense aprili , anno quarto , regnante Carolo rege francorum.
  15. francorum, gentilici
    1. Facta carta ista fuit in mense aprili , anno quarto , regnante Carolo rege francorum.
  16. Becone,
    1. testibus Becone , Adarardo , Adreberto.
  17. Adarardo,
    1. testibus Becone , Adarardo , Adreberto.
  18. Adreberto,
    1. testibus Becone , Adarardo , Adreberto.

Topònims : (7) -

  1. Brivates, vicus
    1. Sacro sanctae Dei ecclesie ac. S. Juliani martyris vico Brivates fundatae , in qua ipse beatissimus martyr cum coeteris sociis suis honorifice requiescit , & ubi in Christi nomine Frotarius , Bituricensis archiepiscopus , & rector praeesse videtur

  1. S. Juliani, església
    1. Sacro sanctae Dei ecclesie ac. S. Juliani martyris vico Brivates fundatae , in qua ipse beatissimus martyr cum coeteris sociis suis honorifice requiescit , & ubi in Christi nomine Frotarius , Bituricensis archiepiscopus , & rector praeesse videtur
  1. Arvernico, pagus
    1. quae sunt sitae in pago Arvernico , in aice Caleriensis , in villa nostra quae nominatur Cairolus

  1. Caleriensis, aice
    1. quae sunt sitae in pago Arvernico , in aice Caleriensis , in villa nostra quae nominatur Cairolus

  1. Cairolus, vila
    1. quae sunt sitae in pago Arvernico , in aice Caleriensis , in villa nostra quae nominatur Cairolus
    2. habent fines ipsae praedictae res de uno latere terram Rainulfi & Alangardi per terminationes usque in illa strata quae de Calario exit , de alio latere terra est Quitardi & haeredum suorum per supercilium montis , de fronte superiori strata publica , se subteriori vero latere rivus est decurrens qui dicitur Quallone
  2. Quallone, riu
    1. habent fines ipsae praedictae res de uno latere terram Rainulfi & Alangardi per terminationes usque in illa strata quae de Calario exit , de alio latere terra est Quitardi & haeredum suorum per supercilium montis , de fronte superiori strata publica , se subteriori vero latere rivus est decurrens qui dicitur Quallone

  1. Bituricensis, bisbat
    1. Sacro sanctae Dei ecclesie ac. S. Juliani martyris vico Brivates fundatae , in qua ipse beatissimus martyr cum coeteris sociis suis honorifice requiescit , & ubi in Christi nomine Frotarius , Bituricensis archiepiscopus , & rector praeesse videtur

Datació : -

Facta carta ista fuit in mense aprili , anno quarto , regnante Carolo rege francorum.
Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat : 4
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : IV

Text : -

Sacro sanctae Dei ecclesie ac. S. Juliani martyris vico Brivates fundatae , in qua ipse beatissimus martyr cum coeteris sociis suis honorifice requiescit , & ubi in Christi nomine Frotarius , Bituricensis archiepiscopus , & rector praeesse videtur , necnon & Castellanus praepositus super ipsam catervam ibi Deo famulentem custos praeesse dignoscitur , nos igitur in Christi nomine Benedictus & uxor mea tradimus his pro amore Dei & aeternae retributionis aliquid de rebus nostris propriis quae tam alodium quam per attractum nobis evenerunt , quae sunt sitae in pago Arvernico , in aice Caleriensis , in villa nostra quae nominatur Cairolus ; ipsam praedictam villam cum casa indominicaria , cum mansis , curtis , hortis , regressis , cum campis , pratis , pascuis , sylvis , garricis , aquis , aquarumve decursibus , & quodcumque ad ipsam villam aspicit vel aspicere videtur , tradimus ; & habent fines ipsae praedictae res de uno latere terram Rainulfi & Alangardi per terminationes usque in illa strata quae de Calario exit , de alio latere terra est Quitardi & haeredum suorum per supercilium montis , de fronte superiori strata publica , se subteriori vero latere rivus est decurrens qui dicitur Quallone ; istud confinatum cedimus Deo sanctaeque casae Dei & suis servientibus in stipendia eorum , ea videlicet ratione ut dum vixerimus usum fructuarium liceat non possidere , & annis singulis ad festivitatem S. Juliani denarios duodecim in censum persolvere , & post amborum nostrum discessionem , quando Domino placuerit , excepto illo manso quem concedimus Eldefredo decano , quem Ado visus est excolere , ut quandiu vixerit usum fructuarium eum liceat possidere , & post ejus discessionem praedictae casae Dei sicut & alie praedictae res reverti faciat absque ulla contradictione. Sane si quis homo , aut ullus haeres noster m aut quaelibet alia persona , aut comes , aut abbas , aut clericus , hoc aufferre a comunitate fratrum tentaverit , iram Dei in primis incurrat , & cum Dathan & Abiron & Juda traditore qui Dominum tradidit in inferno torqueatur.

Facta carta ista fuit in mense aprili , anno quarto , regnante Carolo rege francorum.

Benedicto , Feudoe uxore mea , qui concessionem istam fieri rogavimus , testibus Becone , Adarardo , Adreberto.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

Formulació inusual ie: istud confinatum cedimus in inferno torqueatur, testibus x,y,z. Preu anual considerable (12 denaris). Datació segons l'edició, el quart any de Carles el Gras es pot entendre de varies maneres.

Aice i vila nous en el Fons, pero veins de Caldiacensi.

Identificacions:

Els rectors de la casa són ben coneguts, falta identificar dadors, veins i signants.

La cerca per lemes de , 1714 1870 620 3433 Benedicto Feudoe Frotarius Castellanus Rainulfi Alangardi Quitardi Becone Adarardo Adreberto , dóna :

D00427 Witardo3776 Adraldus3802 Benedictum3800 Adraldus3809 - Brivatensem1714 Alvèrnia620
D00960 Castellanus434 Adraldi2447 Frotarius6468 - Brivatensem1714 Sancti Juliani1870 Alvèrnia620
D00479 Quitardi4202 Benedicti4196 - Brivatensem1714 Sancti Juliani1870 Alvèrnia620
D00475 Adalardi4167 Romulfi4166 - Brivatensem1714 Sancti Juliani1870 Alvèrnia620
D00521 Adalardi4167 - Sancti Juliani1870
D00529 Adalardus2174 - Brivatensem1714 Sancti Juliani1870 Alvèrnia620
D00731 Adalardus5922 - Brivatensem1714 Sancti Juliani1870 Alvèrnia620
D00567 Rainulphus4773 - Brivatensem1714 Sancti Juliani1870 Alvèrnia620
D00550 Witardo3615 - Brivatensem1714 Sancti Juliani1870 Alvèrnia620
D00459 Witardo3615 - Brivatensem1714 Alvèrnia620
D00549 Witardo3615 - Brivatensem1714 Sancti Juliani1870
D00663 Adalardi4167 - Brivatensem1714 Sancti Juliani1870 Alvèrnia620
D00503 Witardo3615 - Brivatensem1714 Sancti Juliani1870

Sí prodrien ser rellevants la parella de propietaris Quitardi4202 i Benedicti4196 en el comtat Telamitensi (diferent del de Filkerolas on es troba l'aice Caldiacensi)

4196 4851 3800 5747 5824 5537 6252 6963 6468 434 4166 4773 3765 4544 4278 7027 3620 3644 6838 4202 3776 3615 4104 3649 4440 4920 3632 5608 3802 3809 2447 4167 4253 3696 3759 7078 2174 6839 5216

Alangardi i Benedictus són noms de la família del degà Eldefredus , podria ser que la muller del veí hi estigués emparentada.

La cerca de repeticions de grups d'homònims , dóna (ometen els formata per personatges ja ben coneguts):

(D00427) Adraldus3802 Adraldus3809 Benedictum3800 Witardo3776
(D00960) Adraldi2447 Castellanus434 Eldefredus4104 Frotarius6468
(D00475) Adalardi4167 Eldefredus4104 Romulfi4166
(D00918) Benedictus6963 Ramnulfo4544
(D00928) Adalardo3696 Ranulphi7027
(D00529) Adalardus2174 Eldefredus4104
(D00479) Benedicti4196 Eldefredus4104 Quitardi4202
(D00904) Adalardi4253 Adalgarda6838 Benedicto6839
(D00898) Adalgardani3644 Eldefredus4104
(D00503) Eldefredus4104 Witardo3615
(D00549) Eldefredus4104 Witardo3615
(D00550) Eldefredus4104 Witardo3615
(D00907) Aderberto5608 Adraldus5216 Frotarius6468
(D00741) Adalardi4253 Aderberto5608
(D00509) Aderberto5608 Adraldus5216 Begoni4440
(D00521) Adalardi4167 Eldefredus4104
(D00480) Adalardi4253 Aderberto5608
(D00424) Adalardus3759 Rainulfus3765
(D00409) Bego3649 Eldefredus4104
(D00663) Adalardi4167 Eldefredus4104
(D00617) Adalardi4253 Begoni4440

Entre els esmentats destaquen els homònims amb relatius al degà i futur prepòsit Eldefredus4104 , entre le veïns, (D00898) Adalgardani3644 és la seva mare , (D00503) Witardo3615 acordarà un us defruit amb gent del monestir en motiu de la mort de la seva muller. Per el que fa als dadors , a partir del (D00479) , resulta notable que l'unic nom comencat per Feu del fons es trobi al costat d'un benedict propietari i un vei de nom Feudrigi4197 a mes del Quitardi4202 encara que el seus bens estan en el pagus vei Telamitensi.

Tambe resulta notable a partir del (D00904) que al costat del vicari Adalardi4253 tenim una Adalgarda6838 mare d'un Benet Benedicto6839 i per tant podria identificar al Benet del text com un germà d'Eldefredus (i de passada el seu pare , Herlandus6837) , s'hi oposa que el context és alié (Llemosí)

Entre els signants resulta notable que si bé caldria d'entrada cer-los en el context de l'abadia , el document (D00509) aporta Aderberto5608 Begoni4440 que són gent notable , un comte i un auditor , i a partir del segon i del (D00617) identificar l'Adarardo signant restant com el vicari Adalardi4253 i així seria que els tres signants són tots ells gent de renom.

Els dos signants de (D00475) Adalardi4167 i Romulfi4166 podrien correspondre al vei i al signants del text, però tampoc es localitzen en el mateix context geogràfic.

Per el vei Quitardi es plantegen o be el Quitardi4202 o be Witardo3615 i per tant la seva possible reunificacio , que no presenta inconvenients tota vegada que seria un propietari de terres proper a Eldefredus , que en ocasio de la mort de seva dona farà donació de bens a la casa i posteriorment el trobarem - potser de monjo? - entre els testimonis signants del monestir.

La coincidència entre el nom de la mare d'Edelfredus (adalgarda) i el del donant (benet) amb el fill d'una altra adalgarda, resulta excessiva i per tant fa pensar que efectivament , o com ja s'havia contemplat , les dues adalgarda siguin la mateixa persona (viva encara l'any 887 (D00904) i morta abans de l'any 909 (D00898))i que per tant , el donant del text no sigui altre que el germà del propi Eldefredus i que es tracti d'una família amb propietats extenses potser provinent del Llemosí i no del context estrictament local de la donació ; lectura que faria mes probable l'acumulacio de personalitats entre els signants i la seva identificacio amb personatges notables del context mes que no pas monjos més o menys anodins de la casa. Aquest identificacio també planteja la reunificació del fill d'adalgarda com el propietari de vinya del document (D00479) i que tampoc presenta cap inconvenient evident. Els tres signants serien doncs el futur vicari i comte Aderberto5608 , que en el document (D00509) divuit anys mes tard el trobarem al costat d'un signant Adraldus5216 i un auditor Begoni4440, tots ells de context llemosí.

Queden per identificar el veí Rainulfi , el masover Ado i la muller Feudoe. Reunificacions = Quitardi4202+Witardo3615 , Adalgardani3644+Adalgarda6838 , Benedicti4196+Benedicto6839

Creat 2018-10-15. Darrera modificació de la pàgina el 12 de April del 2019 a les 11h18