Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : Alterat. Gotmarus bisbe Ausonensis consagra l'església dedicada a Sancti Joannis Baptiste en la vall de Riopullo del comtat Ausona construida per els comtes Wifredus i Winidildes que hi dediquen la seva filla Emmone.

Resum : Alterat. Gotmarus bisbe Ausonensis consagra l'església dedicada a Sancti Joannis Baptiste en la vall de Riopullo del comtat Ausona construida per els comtes Wifredus i Winidildes que hi dediquen la seva filla Emmone i la doten amb terres i esglesies dels castells de Mocronio i Bisaura , viles de les valls de Riopullo , Congusto i Confletano , la terra entre el terme Bisullunense , la serra de Valle Fecunda , la d'Arcemala i el riu Ticiro , cinc servents i una vila en el comtat Inpuritano ; el bisbe hi adjunta les corresponents delmes.

Dates : 887-VI-27

Lloc : Osona

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (26) -

  1. Gotmarus, bisbe
    1. In diebus predicti & tempore prefacto , veniens eximius vir almusque pacificusve pater reverentissimusque sacer Gotmarus episcopus sedis Ausonensis in comitatu Ausona , in valle que nuncupant Riopullo , ad consecrandam ecclesiam Dei que sita est in eadem valle adque in honorem sancti Joannis Baptiste dicatam , quam corde contricto & nutu divino hedificare conatus est , videlicet vir inlustri , Wifredus comes necnom & Winidildes commetissa , in cujus merito surrexit limina templi adque rogavit & tradidit eadem ecclesiam pontifici illi jamdicti ut dedicaret , sicuti & benedixit ac dedicavit , ecclesiam Sancti Jhoannis Baptiste meminiti.
    2. Et ego Gotmarus , episcopus , dono atque concedo ad domum Sancti Johannis Baptiste cenobii decimas & primicias de has aecclesias que in ista dote resonant set & deincebs in illorum appendicionibus erunt vel aliquod homines extirpare aut excolere portuerunt si quis majus in illorum loca hedificaverint decimas & primicias trado & concedo ad perdicto monasterio.
    3. Godemarus episcopus SSS. Addaulfus presbiter SSS. Miro SSS. Sentilles SSS. Eldesindus SSS. Chiricus SSS. Ballomares SSS. Rebocandus archipresbiter SSS. Atila presbiter SSS.
  2. Joannis Baptiste, sant
    1. In diebus predicti & tempore prefacto , veniens eximius vir almusque pacificusve pater reverentissimusque sacer Gotmarus episcopus sedis Ausonensis in comitatu Ausona , in valle que nuncupant Riopullo , ad consecrandam ecclesiam Dei que sita est in eadem valle adque in honorem sancti Joannis Baptiste dicatam , quam corde contricto & nutu divino hedificare conatus est , videlicet vir inlustri , Wifredus comes necnom & Winidildes commetissa , in cujus merito surrexit limina templi adque rogavit & tradidit eadem ecclesiam pontifici illi jamdicti ut dedicaret , sicuti & benedixit ac dedicavit , ecclesiam Sancti Jhoannis Baptiste meminiti.
  3. Wifredus, comte
    1. In diebus predicti & tempore prefacto , veniens eximius vir almusque pacificusve pater reverentissimusque sacer Gotmarus episcopus sedis Ausonensis in comitatu Ausona , in valle que nuncupant Riopullo , ad consecrandam ecclesiam Dei que sita est in eadem valle adque in honorem sancti Joannis Baptiste dicatam , quam corde contricto & nutu divino hedificare conatus est , videlicet vir inlustri , Wifredus comes necnom & Winidildes commetissa , in cujus merito surrexit limina templi adque rogavit & tradidit eadem ecclesiam pontifici illi jamdicti ut dedicaret , sicuti & benedixit ac dedicavit , ecclesiam Sancti Jhoannis Baptiste meminiti.
    2. Ad ipsius dedicationem tradimus ego Wifredus commes & Winidildes commetissa filiam nostram nomine Emmone ad Sanctum Joahannem Baptistam propter remedium animas nostras & parentum nostrorum & donamus ibi aliquis de alodes nostros
    3. Et in valle Congusto ecclesia Sancti Martini cum suo apendicio & cum alodem nostrum , id est , domos , curtes , ortos , terras cultas vel incultas & silvis & garricis & milinis & molinaribus , aquis , aquarum vieductibus vel reductibus , cum exiis & regresiis earum , qui mihi advenit ad me , Wifredo comite , de fratri meo , nomine Seniofredo , & ad ille advenit per suum aprisione.
    4. Ideo Wifredus prefactus necon & Winidildes prenominata hec omnia superius scripta & ea que dicta sunt amb amore Dei in criniculis peccatorum nostrorum absolvere dignetur & propter dedicationem Sancti Joannis Baptiste & ejus sacracionem sic donamus & tradimus hec omnia ad domum predicta & ad domna Emmone & sacerdotibus cunctis qui ibidem modo Deo serviunt vel ad ancillas Dei qui ibidem ei serviunt & adhuc in futuro servituri vel servituras erunt eodem modo ut deincebs usque in perpetuum quicquit de hec omnia seu de alia que ad eadem domum Dei predictum aliquis homo Deo inspirantem legitime tradere voluerit & tradiderit omnes sacerdotes vel ancillas Dei presentes & futuri ad partibus domum Sancti Joannis ipso patrociniante habeant , teneant & posideant adque per ipsius nomen defendant usuandi laborandique & offerendi fructum potestatem teneant offerri vel ab olim minime.
    5. Quod si ego Wifredo & Winidildes aut quislibet homo ex adverso veniens persona vel irruere certaverit qui contra hanc dotem beati Joannis Baptiste facta & ad nos tradita temptare aut inquietare ausus fuerit primum ad agmina sanctorum & divino consorcio in ultimum diem leticie & amaratudinis extraneus reperiartur seu accidat ei maleditio & descendat super eum , sicut descendit super Datan & Abiron , quos vivos terra absorbuit. Ita fiat , amen.
    6. Wifredus comes SSS. Sig+num Winideldes committissa , qui hanc dotem fecimus & firmamus
  4. Winidildes, comtessa
    1. In diebus predicti & tempore prefacto , veniens eximius vir almusque pacificusve pater reverentissimusque sacer Gotmarus episcopus sedis Ausonensis in comitatu Ausona , in valle que nuncupant Riopullo , ad consecrandam ecclesiam Dei que sita est in eadem valle adque in honorem sancti Joannis Baptiste dicatam , quam corde contricto & nutu divino hedificare conatus est , videlicet vir inlustri , Wifredus comes necnom & Winidildes commetissa , in cujus merito surrexit limina templi adque rogavit & tradidit eadem ecclesiam pontifici illi jamdicti ut dedicaret , sicuti & benedixit ac dedicavit , ecclesiam Sancti Jhoannis Baptiste meminiti.
    2. Ad ipsius dedicationem tradimus ego Wifredus commes & Winidildes commetissa filiam nostram nomine Emmone ad Sanctum Joahannem Baptistam propter remedium animas nostras & parentum nostrorum & donamus ibi aliquis de alodes nostros
    3. Et ego Widinildes , commitissa jamdicta , trado ibi in comitato Inpuritano , in villa quae nunccupant Cabannas , omnem portionem mihi traditam quem ego ibidem habeo in prefacta villa de comparatione de condam patrem meum Suniofredo.
    4. Ideo Wifredus prefactus necon & Winidildes prenominata hec omnia superius scripta & ea que dicta sunt amb amore Dei in criniculis peccatorum nostrorum absolvere dignetur & propter dedicationem Sancti Joannis Baptiste & ejus sacracionem sic donamus & tradimus hec omnia ad domum predicta & ad domna Emmone & sacerdotibus cunctis qui ibidem modo Deo serviunt vel ad ancillas Dei qui ibidem ei serviunt & adhuc in futuro servituri vel servituras erunt eodem modo ut deincebs usque in perpetuum quicquit de hec omnia seu de alia que ad eadem domum Dei predictum aliquis homo Deo inspirantem legitime tradere voluerit & tradiderit omnes sacerdotes vel ancillas Dei presentes & futuri ad partibus domum Sancti Joannis ipso patrociniante habeant , teneant & posideant adque per ipsius nomen defendant usuandi laborandique & offerendi fructum potestatem teneant offerri vel ab olim minime.
    5. Quod si ego Wifredo & Winidildes aut quislibet homo ex adverso veniens persona vel irruere certaverit qui contra hanc dotem beati Joannis Baptiste facta & ad nos tradita temptare aut inquietare ausus fuerit primum ad agmina sanctorum & divino consorcio in ultimum diem leticie & amaratudinis extraneus reperiartur seu accidat ei maleditio & descendat super eum , sicut descendit super Datan & Abiron , quos vivos terra absorbuit. Ita fiat , amen.
    6. Wifredus comes SSS. Sig+num Winideldes committissa , qui hanc dotem fecimus & firmamus
  5. Emmone, domna
    1. Ad ipsius dedicationem tradimus ego Wifredus commes & Winidildes commetissa filiam nostram nomine Emmone ad Sanctum Joahannem Baptistam propter remedium animas nostras & parentum nostrorum & donamus ibi aliquis de alodes nostros
    2. Ideo Wifredus prefactus necon & Winidildes prenominata hec omnia superius scripta & ea que dicta sunt amb amore Dei in criniculis peccatorum nostrorum absolvere dignetur & propter dedicationem Sancti Joannis Baptiste & ejus sacracionem sic donamus & tradimus hec omnia ad domum predicta & ad domna Emmone & sacerdotibus cunctis qui ibidem modo Deo serviunt vel ad ancillas Dei qui ibidem ei serviunt & adhuc in futuro servituri vel servituras erunt eodem modo ut deincebs usque in perpetuum quicquit de hec omnia seu de alia que ad eadem domum Dei predictum aliquis homo Deo inspirantem legitime tradere voluerit & tradiderit omnes sacerdotes vel ancillas Dei presentes & futuri ad partibus domum Sancti Joannis ipso patrociniante habeant , teneant & posideant adque per ipsius nomen defendant usuandi laborandique & offerendi fructum potestatem teneant offerri vel ab olim minime.
  6. Daniel,
    1. Et in valle de Riopullo , in villa que dicitur Sendare , casas cum curte & ortos , cum exio vel regressio earum , & terras quod comparavimus de Daniel , sicut in nostris scripturis resonant , & alias terras que ibidem habemus per aprisionem.
  7. Eldesindo,
    1. Et in villare que nominant Stamarice quantum ibidem comparamus de Eldesindo , excetus illa insula que dedimus ad Sancta Maria monasterio
    2. Addaulfus presbiter SSS. Miro SSS. Sentilles SSS. Eldesindus SSS. Chiricus SSS. Ballomares SSS. Rebocandus archipresbiter SSS. Atila presbiter SSS.
  8. Seniofredo,
    1. Et in valle Congusto ecclesia Sancti Martini cum suo apendicio & cum alodem nostrum , id est , domos , curtes , ortos , terras cultas vel incultas & silvis & garricis & milinis & molinaribus , aquis , aquarum vieductibus vel reductibus , cum exiis & regresiis earum , qui mihi advenit ad me , Wifredo comite , de fratri meo , nomine Seniofredo , & ad ille advenit per suum aprisione.
  9. Paterno,
    1. Et in valle Conflentano donamus ibi ipsas vineas quod comparavimus de Paterno , sicut in nostris scripturis resonat.
  10. Samson, servent
    1. Et tradimus ibi ad domum Sancti Joannis Baptiste aliquid de servos nostros , his nominibus : Samson , Gualterio & Bellone , Azilia , Susanna.
  11. Gualterio, servent
    1. Et tradimus ibi ad domum Sancti Joannis Baptiste aliquid de servos nostros , his nominibus : Samson , Gualterio & Bellone , Azilia , Susanna.
  12. Bellone, servent
    1. Et tradimus ibi ad domum Sancti Joannis Baptiste aliquid de servos nostros , his nominibus : Samson , Gualterio & Bellone , Azilia , Susanna.
  13. Azilia, serventa
    1. Et tradimus ibi ad domum Sancti Joannis Baptiste aliquid de servos nostros , his nominibus : Samson , Gualterio & Bellone , Azilia , Susanna.
  14. Susanna, serventa
    1. Et tradimus ibi ad domum Sancti Joannis Baptiste aliquid de servos nostros , his nominibus : Samson , Gualterio & Bellone , Azilia , Susanna.
  15. Suniofredo, difunt
    1. Et ego Widinildes , commitissa jamdicta , trado ibi in comitato Inpuritano , in villa quae nunccupant Cabannas , omnem portionem mihi traditam quem ego ibidem habeo in prefacta villa de comparatione de condam patrem meum Suniofredo.
  16. Datan, bíblic
    1. Quod si ego Wifredo & Winidildes aut quislibet homo ex adverso veniens persona vel irruere certaverit qui contra hanc dotem beati Joannis Baptiste facta & ad nos tradita temptare aut inquietare ausus fuerit primum ad agmina sanctorum & divino consorcio in ultimum diem leticie & amaratudinis extraneus reperiartur seu accidat ei maleditio & descendat super eum , sicut descendit super Datan & Abiron , quos vivos terra absorbuit. Ita fiat , amen.
  17. Abiron, bíblic
    1. Quod si ego Wifredo & Winidildes aut quislibet homo ex adverso veniens persona vel irruere certaverit qui contra hanc dotem beati Joannis Baptiste facta & ad nos tradita temptare aut inquietare ausus fuerit primum ad agmina sanctorum & divino consorcio in ultimum diem leticie & amaratudinis extraneus reperiartur seu accidat ei maleditio & descendat super eum , sicut descendit super Datan & Abiron , quos vivos terra absorbuit. Ita fiat , amen.
  18. Karoli, emperador
    1. seu sub anno imperii Karolis I.
    2. seu sub anno primo Karoli imperatoris.
  19. Addaulfus, prevere
    1. Addaulfus presbiter SSS. Miro SSS. Sentilles SSS. Eldesindus SSS. Chiricus SSS. Ballomares SSS. Rebocandus archipresbiter SSS. Atila presbiter SSS.
  20. Miro,
    1. Addaulfus presbiter SSS. Miro SSS. Sentilles SSS. Eldesindus SSS. Chiricus SSS. Ballomares SSS. Rebocandus archipresbiter SSS. Atila presbiter SSS.
  21. Sentilles,
    1. Addaulfus presbiter SSS. Miro SSS. Sentilles SSS. Eldesindus SSS. Chiricus SSS. Ballomares SSS. Rebocandus archipresbiter SSS. Atila presbiter SSS.
  22. Chiricus,
    1. Addaulfus presbiter SSS. Miro SSS. Sentilles SSS. Eldesindus SSS. Chiricus SSS. Ballomares SSS. Rebocandus archipresbiter SSS. Atila presbiter SSS.
  23. Ballomares,
    1. Addaulfus presbiter SSS. Miro SSS. Sentilles SSS. Eldesindus SSS. Chiricus SSS. Ballomares SSS. Rebocandus archipresbiter SSS. Atila presbiter SSS.
  24. Rebocandus, arxipreste
    1. Addaulfus presbiter SSS. Miro SSS. Sentilles SSS. Eldesindus SSS. Chiricus SSS. Ballomares SSS. Rebocandus archipresbiter SSS. Atila presbiter SSS.
  25. Atila,
    1. Addaulfus presbiter SSS. Miro SSS. Sentilles SSS. Eldesindus SSS. Chiricus SSS. Ballomares SSS. Rebocandus archipresbiter SSS. Atila presbiter SSS.
  26. Notus, prevere , escrivà
    1. Notus presbiter , qui hanc dotem beati Johannis scripsit & subscripsit sub die & anno quo supra.

Topònims : (23) -

  1. Ausonensis, bisbat
    1. In diebus predicti & tempore prefacto , veniens eximius vir almusque pacificusve pater reverentissimusque sacer Gotmarus episcopus sedis Ausonensis in comitatu Ausona , in valle que nuncupant Riopullo , ad consecrandam ecclesiam Dei que sita est in eadem valle adque in honorem sancti Joannis Baptiste dicatam ,

  1. Ausona, comtat
    1. In diebus predicti & tempore prefacto , veniens eximius vir almusque pacificusve pater reverentissimusque sacer Gotmarus episcopus sedis Ausonensis in comitatu Ausona , in valle que nuncupant Riopullo , ad consecrandam ecclesiam Dei que sita est in eadem valle adque in honorem sancti Joannis Baptiste dicatam ,

  1. Riopullo, vall
    1. In diebus predicti & tempore prefacto , veniens eximius vir almusque pacificusve pater reverentissimusque sacer Gotmarus episcopus sedis Ausonensis in comitatu Ausona , in valle que nuncupant Riopullo , ad consecrandam ecclesiam Dei que sita est in eadem valle adque in honorem sancti Joannis Baptiste dicatam ,
    2. Et in valle de Riopullo , in villa que dicitur Sendare , casas cum curte & ortos , cum exio vel regressio earum , & terras quod comparavimus de Daniel , sicut in nostris scripturis resonant , & alias terras que ibidem habemus per aprisionem

  1. Joannis Baptiste, església
    1. In diebus predicti & tempore prefacto , veniens eximius vir almusque pacificusve pater reverentissimusque sacer Gotmarus episcopus sedis Ausonensis in comitatu Ausona , in valle que nuncupant Riopullo , ad consecrandam ecclesiam Dei que sita est in eadem valle adque in honorem sancti Joannis Baptiste dicatam ,
    2. Ad ipsius dedicationem tradimus ego Wifredus commes & Winidildes commetissa filiam nostram nomine Emmone ad Sanctum Joahannem Baptistam propter remedium animas nostras & parentum nostrorum & donamus ibi aliquis de alodes nostros
    3. videlicet vir inlustri , Wifredus comes necnom & Winidildes commetissa , in cujus merito surrexit limina templi adque rogavit & tradidit eadem ecclesiam pontifici illi jamdicti ut dedicaret , sicuti & benedixit ac dedicavit , ecclesiam Sancti Jhoannis Baptiste meminiti.
    4. Et tradimus ibi ad domum Sancti Joannis Baptiste aliquid de servos nostros , his nominibus : Samson , Gualterio & Bellone , Azilia , Susanna.
    5. Quantum in ista dote resonant sic donamus & tradimus ad domum Sancti Johannis predicti monasterii , cultum & incultum.
    6. Ideo Wifredus prefactus necon & Winidildes prenominata hec omnia superius scripta & ea que dicta sunt amb amore Dei in criniculis peccatorum nostrorum absolvere dignetur & propter dedicationem Sancti Joannis Baptiste & ejus sacracionem sic donamus & tradimus hec omnia ad domum predicta & ad domna Emmone & sacerdotibus cunctis qui ibidem modo Deo serviunt vel ad ancillas Dei qui ibidem ei serviunt & adhuc in futuro servituri vel servituras erunt eodem modo ut deincebs usque in perpetuum quicquit de hec omnia seu de alia que ad eadem domum Dei predictum aliquis homo Deo inspirantem legitime tradere voluerit & tradiderit omnes sacerdotes vel ancillas Dei presentes & futuri ad partibus domum Sancti Joannis ipso patrociniante habeant , teneant & posideant adque per ipsius nomen defendant usuandi laborandique & offerendi fructum potestatem teneant offerri vel ab olim minime.
    7. Et ego Gotmaris , episcopus , dono atque concedo ad domum Sancti Johannis Baptiste cenobii decimas & primicias de has aecclesias que in ista dote resonant set & deincebs in illorum appendicionibus erunt vel aliquod homines extirpare aut excolere portuerunt si quis majus in illorum loca hedificaverint decimas & primicias trado & concedo ad perdicto monasterio.
  2. Sendare, vila
    1. Et in valle de Riopullo , in villa que dicitur Sendare , casas cum curte & ortos , cum exio vel regressio earum , & terras quod comparavimus de Daniel , sicut in nostris scripturis resonant , & alias terras que ibidem habemus per aprisionem
  3. Stamarice, vilar
    1. Et in villare que nominant Stamarice quantum ibidem comparamus de Eldesindo , excetus illa insula que dedimus ad Sancta Maria monasterio ,
  4. Sancta Maria, monestir
    1. Et in villare que nominant Stamarice quantum ibidem comparamus de Eldesindo , excetus illa insula que dedimus ad Sancta Maria monasterio ,
  1. Bisullunense, terme
    1. terra nostra quod ibidem abemus donamus ad predicta ecclesia , sicut dividet de oriente usque in termino Bisullunense , de australis vero parte jungit in Valle Fecunda , de occiduo autem adnectitur in serra Arcemala & in via publica qui discurrit ad Ausona , de circi namque in flumen Ticiro.
  2. Valle Fecunda, genèric
    1. terra nostra quod ibidem abemus donamus ad predicta ecclesia , sicut dividet de oriente usque in termino Bisullunense , de australis vero parte jungit in Valle Fecunda , de occiduo autem adnectitur in serra Arcemala & in via publica qui discurrit ad Ausona , de circi namque in flumen Ticiro.
  3. Arcemala, serra
    1. terra nostra quod ibidem abemus donamus ad predicta ecclesia , sicut dividet de oriente usque in termino Bisullunense , de australis vero parte jungit in Valle Fecunda , de occiduo autem adnectitur in serra Arcemala & in via publica qui discurrit ad Ausona , de circi namque in flumen Ticiro.
  4. Ausona, via
    1. terra nostra quod ibidem abemus donamus ad predicta ecclesia , sicut dividet de oriente usque in termino Bisullunense , de australis vero parte jungit in Valle Fecunda , de occiduo autem adnectitur in serra Arcemala & in via publica qui discurrit ad Ausona , de circi namque in flumen Ticiro.
  5. Ticiro, riu
    1. terra nostra quod ibidem abemus donamus ad predicta ecclesia , sicut dividet de oriente usque in termino Bisullunense , de australis vero parte jungit in Valle Fecunda , de occiduo autem adnectitur in serra Arcemala & in via publica qui discurrit ad Ausona , de circi namque in flumen Ticiro.
  6. Mocronio, castell
    1. id est , castro Mocronio & ecclesias Sancta Maria & Sanctum Petrum & cum illorum apendicio cum domos & curtes , terras cultas vel incultas , silvis , garricis , aquis aquarum vieductibus vel reductibus , cum exiis vel regresiis earum qui nobis advenit ex comparacione

  1. Sancta Maria, església
    1. id est , castro Mocronio & ecclesias Sancta Maria & Sanctum Petrum & cum illorum apendicio cum domos & curtes , terras cultas vel incultas , silvis , garricis , aquis aquarum vieductibus vel reductibus , cum exiis vel regresiis earum qui nobis advenit ex comparacione
  2. Sanctum Petrum, església
    1. id est , castro Mocronio & ecclesias Sancta Maria & Sanctum Petrum & cum illorum apendicio cum domos & curtes , terras cultas vel incultas , silvis , garricis , aquis aquarum vieductibus vel reductibus , cum exiis vel regresiis earum qui nobis advenit ex comparacione
  1. Bisaura, castell
    1. Et tradimus in castro Bisaura eclesia Sancta Maria cum ecclesia Sancti Cirici & cum illorum apendicionibus & cum ipsum alodem.

  1. Sancta Maria, església
    1. Et tradimus in castro Bisaura eclesia Sancta Maria cum ecclesia Sancti Cirici & cum illorum apendicionibus & cum ipsum alodem.
  2. Sancti Cirici, església
    1. Et tradimus in castro Bisaura eclesia Sancta Maria cum ecclesia Sancti Cirici & cum illorum apendicionibus & cum ipsum alodem.
  1. Congusto, vall
    1. Et in valle Congusto ecclesia Sancti Martini cum suo apendicio & cum alodem nostrum , id est , domos , curtes , ortos , terras cultas vel incultas & silvis & garricis & milinis & molinaribus , aquis , aquarum vieductibus vel reductibus , cum exiis & regresiis earum , qui mihi advenit ad me , Wifredo comite , de fratri meo , nomine Seniofredo , & ad ille advenit per suum aprisione.

  1. Sancti Martini, església
    1. Et in valle Congusto ecclesia Sancti Martini cum suo apendicio & cum alodem nostrum , id est , domos , curtes , ortos , terras cultas vel incultas & silvis & garricis & milinis & molinaribus , aquis , aquarum vieductibus vel reductibus , cum exiis & regresiis earum , qui mihi advenit ad me , Wifredo comite , de fratri meo , nomine Seniofredo , & ad ille advenit per suum aprisione.
  1. Conflentano, vall
    1. Et in valle Conflentano donamus ibi ipsas vineas quod comparavimus de Paterno , sicut in nostris scripturis resonat.
  2. Inpuritano, comtat
    1. Et ego Widinildes , commitissa jamdicta , trado ibi in comitato Inpuritano , in villa quae nunccupant Cabannas , omnem portionem mihi traditam quem ego ibidem habeo in prefacta villa de comparatione de condam patrem meum Suniofredo.

  1. Cabannas, vila
    1. Et ego Widinildes , commitissa jamdicta , trado ibi in comitato Inpuritano , in villa quae nunccupant Cabannas , omnem portionem mihi traditam quem ego ibidem habeo in prefacta villa de comparatione de condam patrem meum Suniofredo.

Datació : -

In nomine Domini , Dei summi hac regis aeterni. Sub anno Incarnationis Domini nostri Jesu Christi DCCCLXXXVII. , indicione I. , seu sub anno imperii Karolis I. , V. kalendas julii , epacta XXI
Any de Crist : 887
Any de l'Era :
Any de Regnat : 1
Indicció : 1
Epacta : 21
Hègira :
Dia i Mes : VI-27
Sub anno Incarnationis Domini nostri Jesu Christi DCCCLXXXVII. , indicione I. , seu sub anno imperii Karolis I. , V. kalendas julii , epacta XXI.
Any de Crist : 887
Any de l'Era :
Any de Regnat : 1
Indicció : 1
Epacta : 21
Hègira :
Dia i Mes : VI-27

Text : -

In nomine Domini , Dei summi hac regis aeterni. Sub anno Incarnationis Domini nostri Jesu Christi DCCCLXXXVII. , indicione I. , seu sub anno imperii Karolis I. , V. kalendas julii , epacta XXI. In diebus predicti & tempore prefacto , veniens eximius vir almusque pacificusve pater reverentissimusque sacer Gotmarus episcopus sedis Ausonensis in comitatu Ausona , in valle que nuncupant Riopullo , ad consecrandam ecclesiam Dei que sita est in eadem valle adque in honorem sancti Joannis Baptiste dicatam , quam corde contricto & nutu divino hedificare conatus est , videlicet vir inlustri , Wifredus comes necnom & Winidildes commetissa , in cujus merito surrexit limina templi adque rogavit & tradidit eadem ecclesiam pontifici illi jamdicti ut dedicaret , sicuti & benedixit ac dedicavit , ecclesiam Sancti Jhoannis Baptiste meminiti. Ad ipsius dedicationem tradimus ego Wifredus commes & Winidildes commetissa filiam nostram nomine Emmone ad Sanctum Joahannem Baptistam propter remedium animas nostras & parentum nostrorum & donamus ibi aliquis de alodes nostros , id est , castro Mocronio & ecclesias Sancta Maria & Sanctum Petrum & cum illorum apendicio cum domos & curtes , terras cultas vel incultas , silvis , garricis , aquis aquarum vieductibus vel reductibus , cum exiis vel regresiis earum qui nobis advenit ex comparacione. Et in valle de Riopullo , in villa que dicitur Sendare , casas cum curte & ortos , cum exio vel regressio earum , & terras quod comparavimus de Daniel , sicut in nostris scripturis resonant , & alias terras que ibidem habemus per aprisionem. Et in villare que nominant Stamarice quantum ibidem comparamus de Eldesindo , excetus illa insula que dedimus ad Sancta Maria monasterio , & terra nostra quod ibidem abemus donamus ad predicta ecclesia , sicut dividet de oriente usque in termino Bisullunense , de australis vero parte jungit in Valle Fecunda , de occiduo autem adnectitur in serra Arcemala & in via publica qui discurrit ad Ausona , de circi namque in flumen Ticiro. Et tradimus in castro Bisaura eclesia Sancta Maria cum ecclesia Sancti Cirici & cum illorum apendicionibus & cum ipsum alodem. Et in valle Congusto ecclesia Sancti Martini cum suo apendicio & cum alodem nostrum , id est , domos , curtes , ortos , terras cultas vel incultas & silvis & garricis & milinis & molinaribus , aquis , aquarum vieductibus vel reductibus , cum exiis & regresiis earum , qui mihi advenit ad me , Wifredo comite , de fratri meo , nomine Seniofredo , & ad ille advenit per suum aprisione. Et in valle Conflentano donamus ibi ipsas vineas quod comparavimus de Paterno , sicut in nostris scripturis resonat. Et tradimus ibi ad domum Sancti Joannis Baptiste aliquid de servos nostros , his nominibus : Samson , Gualterio & Bellone , Azilia , Susanna. Et ego Widinildes , commitissa jamdicta , trado ibi in comitato Inpuritano , in villa quae nunccupant Cabannas , omnem portionem mihi traditam quem ego ibidem habeo in prefacta villa de comparatione de condam patrem meum Suniofredo. Quantum in ista dote resonant sic donamus & tradimus ad domum Sancti Johannis predicti monasterii , cultum & incultum. Ideo Wifredus prefactus necon & Winidildes prenominata hec omnia superius scripta & ea que dicta sunt amb amore Dei in criniculis peccatorum nostrorum absolvere dignetur & propter dedicationem Sancti Joannis Baptiste & ejus sacracionem sic donamus & tradimus hec omnia ad domum predicta & ad domna Emmone & sacerdotibus cunctis qui ibidem modo Deo serviunt vel ad ancillas Dei qui ibidem ei serviunt & adhuc in futuro servituri vel servituras erunt eodem modo ut deincebs usque in perpetuum quicquit de hec omnia seu de alia que ad eadem domum Dei predictum aliquis homo Deo inspirantem legitime tradere voluerit & tradiderit omnes sacerdotes vel ancillas Dei presentes & futuri ad partibus domum Sancti Joannis ipso patrociniante habeant , teneant & posideant adque per ipsius nomen defendant usuandi laborandique & offerendi fructum potestatem teneant offerri vel ab olim minime. Et ego Gotmarus , episcopus , dono atque concedo ad domum Sancti Johannis Baptiste cenobii decimas & primicias de has aecclesias que in ista dote resonant set & deincebs in illorum appendicionibus erunt vel aliquod homines extirpare aut excolere portuerunt si quis majus in illorum loca hedificaverint decimas & primicias trado & concedo ad perdicto monasterio. Quod si ego Wifredo & Winidildes aut quislibet homo ex adverso veniens persona vel irruere certaverit qui contra hanc dotem beati Joannis Baptiste facta & ad nos tradita temptare aut inquietare ausus fuerit primum ad agmina sanctorum & divino consorcio in ultimum diem leticie & amaratudinis extraneus reperiartur seu accidat ei maleditio & descendat super eum , sicut descendit super Datan & Abiron , quos vivos terra absorbuit. Ita fiat , amen. Et que temtare aut inquietare ausus fuerit vindicare non valeat set plenissimam ubique in omnibus obtineat firmitatem & temtator vel inquietator hec omnia in duplo corporaliter ad eadem domo cenobii sine mora restitui faciat.

Facta dote beati Joannis Baptiste sub priscum datarum , id est V. kalendas iulii , anno Incarnationis prefate DCCCLXXXVII. , seu sub anno primo Karoli imperatoris.

Wifredus comes SSS. Sig+num Winideldes committissa , qui hanc dotem fecimus & firmamus. Godemarus episcopus SSS. Addaulfus presbiter SSS. Miro SSS. Sentilles SSS. Eldesindus SSS. Chiricus SSS. Ballomares SSS. Rebocandus archipresbiter SSS. Atila presbiter SSS.

Notus presbiter , qui hanc dotem beati Johannis scripsit & subscripsit sub die & anno quo supra.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

Document probablement confeccionat al segle XI a partir de (D00909)887-VI-24 (Osona)
Alterat. Godmarus bisbe Ausonensis consagra l'església dedicada a Sancti Joannis Baptiste en la vall de Riopullo del comtat Ausona construida per els comtes Wifredus i Winidildes.
i la oblació d'Emma (D00910)885-VI-26 (Osona)
Alterat. El comte i marquès Wifredus i la comtessa Winedildes donen al monestir de Sancti Ihoannis Babtiste del comtat d'Ausona la seva filla Emmone i doten a l'institució amb viles i esglesies de les valls de Riopullo , Congusto i Confletano , del castell de Bisaura i del comtat Impuritano i amb cinc servents.
. (Les Dotalies de les esglésies de Catalunya : segles IX-XII p.29). Presenta esglésies que seran consagrades anys més tard.

Documents propers: (D00390) consagració de sant quirce de Bisaura feta deu anys més tard. (D00028) consagracio sant marti del congost

Identificacions:

Es processen conjuntament el dos documents.

Els actors principals són tots ben coneguts , resten el secundaris.

La cerca per lemes de , 326 26 470 633 886 3170 724 13 799 425 1542 1076 634 469 473 635 534 1 1529 1432 1434 1437 Gotmarus Wifredus Winidildes Emmone Seniofredo Daniel Eldesindo Paterno Samson Gualterio Bellone Adilia Susanna Suniofredo Addaulfus Miro Sentildls Eldesindus Chiricus Baldomares Rebocandus Atila Notus Opila Malagnaicus Fortonius Addanagildus Ingilbertus , dóna (deixant sols les referències no evidents):

D00334 Godemare3031 Guifré3 Audelino2922 Bella3067 Anno782 Morena2974 Mora2990 Wifredo2943 Fortes3163 Daniel2869 Godemare3186 Emma380 Fredone2789 Maria3138 Petrus3172 Eldesindo3157 Miro2693 Bellone1755 Eldesindo2740 Paterno3149 Audolina3144 Ceria3081 Ermoigia3203 Hemmo3156 Daniel2760 Audolina1913 Adanagildus1912 Adanagildes2762 Malagneico2813 Peternella3126 Marcia3036 Daniel3023 Mirone2936 Wifredo2975 Eldesindus1574 Daniel2825 Suniefredo2911 Ingilberto3082 Wadamiro2973 Suniefredus424 Eldesindo2744 Miró480 Olibane2746 Amunna2978 Donella2881 - Osona326 Ripoll26 Sant Joan (de les Abadesses)470 Vallfogona / Facunda799 Tecere425 Vinea1529 Ienebrosa1432 Perella1434 Olceia1437
D00335 Miro2693 Bellone1755 Eldesindo2740 Eldesindo2775 Suniefredus424 Eldesindo2744 Miró480 Olibane2746 - Osona326 Ripoll26 Sant Joan (de les Abadesses)470 Tecere425 Vinea1529 Ienebrosa1432

Perella1434 Olceia1437

D00015 Malagnaico203 Adalone216 Addaulfo229 Miró220 Eldesindo2740 Addla210 Miró221 Adelfius261 - Tecere425
D00798 Addaulfo229 Fortunius6283 Eldesindo2740 Addla210 Robocandus6282 Gotmar71 - Osona326 Ripoll26 Tecere425
D00028 Bellus388 Sunifred7 Baldomares413 Suniefredus424 - Osona326 Congusto473 Sancti Martini635
D00869 Malagnaico203 Suniofredus6541 Addaulfo229 Robocandus6282 Mirone863 Suniefredus424 - Empúries1
D00870 Malagnaico203 Suniofredus6541 Addaulfo229 Robocandus6282 Mirone863 Suniefredus424 - Empúries1
D00847 Suniefredus524 Suniefredo1009 Eldesindo2740 Sunifred1245 Miró479 Olibane2746 - Conflent534
D00390 Quirici3557 Miro3559 Eldesindo2740 Suniefredus424 - Osona326 Bisaura1542 Sancti Quirici469
D00375 Bellus388 Eldesindi3455 Daniel3467 Suniefredus424 - Besalú13
D00720 Malagnaico203 Adalone216 Bellus388 Addla210 Galderico5877 - Besalú13 Empúries1
D00875 Olibane2746 - Osona326 Ripoll26 Santa Maria (de Ripoll)724
D00150 Bellone1755 Miró480 Olibane2746 - Sant Joan (de les Abadesses)470
D00874 Olibane2746 - Osona326 Ripoll26 Santa Maria (de Ripoll)724
D00085 Eldesindo2740 Addla210 Mirone863 - Empúries1
D00079 Daniel788 Suniefredus787 Olibane2746 - Ripoll26 Sant Joan (de les Abadesses)470 Vallfogona / Facunda799
D00212 Suniefredo1734 Ingilberto2075 - Osona326 Sant Joan (de les Abadesses)470
D00371 Addala3434 Atila1572 Eldesindus1574 - Osona326 Vallfogona / Facunda799
D00035 Miró479 Miró480 - Conflent534
D00885 Fortes6279 - Osona326
D00857 Adelane6570 - Osona326
D00876 Morenus6689 Olibane2746 - Osona326 Ripoll26 Stamariz3170 Santa Maria (de Ripoll)724 Tecere425
D00026 Bellus388 - Osona326 Sant Joan (de les Abadesses)470 Tecere425 Sancti Quirici469
D00289 Ingilberto2075 - Osona326
D00214 Gualterus1757 Bellone1755 Bella1752 Suniefredus1750 - Vallfogona / Facunda799
D00285 Ingilberto2075 - Osona326
D00671 Adaleu5667 Bellus5670 Atala5661 Eldesindo5663 - Osona326
D00183 Belucii1631 Bellus388 Bella1619 - Osona326 Tecere425
D00171 Atila1572 Eldesindus1574 - Osona326 Vallfogona / Facunda799
D00242 Bellus388 - Osona326 Vallfogona / Facunda799
D00227 Audolina1913 - Osona326 Sant Joan (de les Abadesses)470 Vallfogona / Facunda799
D00355 Daniel3330 - Osona326 Vallfogona / Facunda799
D00261 Addla210 Narbonello / Bellone2159 Guifre-Borrell308 - Empúries1
D00288 Petrone955 Gulderigo2355 - Osona326 Ripoll26 Vallfogona / Facunda799
D00854 Suniofredus6541 Suniefredus424 - Besalú13
D00279 Olibane2746 - Empúries1
D00858 Suniefredus6577 - Osona326
D00325 Bellone1755 - Osona326 Ripoll26 Vallfogona / Facunda799
D00724 Miró220 - Osona326
D00081 Malagnaicus813 Olibane2746 - Santa Maria (de Ripoll)724
D00682 Morengo5699 - Osona326
D00117 Petroni1109 Eutolane1106 - Osona326
D00059 Miró479 - Besalú13 Conflent534
D00033 Daniel448 - Osona326
D00216 Bellus388 - Osona326 Vallfogona / Facunda799
D00004 Paternus14 Sunifred1245 - Ripoll26
D00159 Miró480 - Conflent534
D00114 Opilane1075 Bellone1071 - Osona326
D00736 Ingilbaldo5940 - Osona326
D00346 Miro2693 - Osona326 Vallfogona / Facunda799
D00199 Bellus388 - Osona326 Vallfogona / Facunda799
D00250 Susana2069 Ingilberto2075 - Osona326
D00358 Senfredo3372 Crageilo3369 - Osona326
D00023 Daniel367 - Osona326
D00251 Bellus388 - Osona326 Ripoll26 Vallfogona / Facunda799
D00330 Miro2693 - Osona326 Vallfogona / Facunda799
D00331 Miro2693 - Osona326 Vallfogona / Facunda799
D00734 Addla210 Suniefredus424 - Empúries1
D00733 Addla210 Suniefredus424 - Empúries1
D00680 Addla210 Suniefredus424 - Empúries1
D00301 Bellus388 - Osona326 Ripoll26 Vallfogona / Facunda799
D00101 Suniefredus524 - Conflent534
D00048 Suniefredus524 - Conflent534
D00024 Vuifredus374 - Osona326
D00131 Addla210 - Empúries1
D00368 Adulfus1996 - Osona326
D00151 Adalec1342 - Osona326
D00298 Moreno2368 - Osona326
D00756 Baldemiro6086 - Osona326
D00771 Seniofredi6134 - Ripoll26 Santa Maria (de Ripoll)724
D00240 Soniefredus2031 - Osona326 Vallfogona / Facunda799
D00077 Suniefredus424 - Besalú13
D00818 Godomare6365 - Osona326
D00167 Atilane1497 - Osona326
D00021 Ingilbertus319 - Osona326
D00058 Miró479 - Conflent534
D00302 Atalani2414 - Empúries1
D00356 Belone3356 - Osona326
D00156 Daniel1384 - Osona326
D00034 Bellone455 - Osona326
D00604 Daniele5300 - Osona326

71 548 3 4 380 2687 3467 788 3330 448 367 1384 5300 437 5692 1668 849 2337 1419 286 1613 2364 924 2760 2869 3023 2740 3455 1574 5663 6017 1394 6313 2775 2744 2444 1009 14 3149 3260 6703 3409 1245 104 7 424 524 1009 787 6134 2911 1734 1390 3449 3407 6577 6541 1750 1734 3372 1141 2031 6141 6134 1088 1017 2707 3277 3407 977 1019 1067 229 2632 2627 6996 920 6715 1561 5451 221 2161 2577 479 220 2693 863 480 3559 1096 28 1108 3445 1139 1392 1196 1097 778 1297 6221 724 716 6788 3558 861 274 268 2579 6086 5906 6675 5352 1887 2579 667 216 210 3434 1572 6570 2414 5667 5661 1497 5646 1891 1786 1767 4046 1348 904 1834 6091 583 1937 319 2075 5940 3082 6600 2746 1075 1285 298 368 452 466 526 604 836 1055 1863 2059 2441 2681 3155 4080 6139 6709 203 813 6283 789 3267 413

Les repeticions de grups d'homònims , dóna :

(D00334) Daniel2760 Daniel2869 Daniel3023 Eldesindo2740 Eldesindo2744 Eldesindus1574 Emma380 Guifré3 Ingilberto3082 Joan548 Miro2693 Miró480 Olibane2746 Oliva3155 Paterno3149 Suniefredo2911 Suniefredus424

(D00335) Eldesindo2740 Eldesindo2744 Eldesindo2775 Emma380 Guifré3 Miro2693 Miró480 Olibane2746 Suniefredus424

(D00329) Adaulfo2632 Adeulfo2627 Baldamares2579 Danel2687 Miro2577 Oliba2681
(D00328) Baldamares2579 Danel2687 Miro2577 Suniefredus424
(D00224) Addaulfo229 Addila1891 Addla210 Miró220 Miró221 Oliba1863 Olibane2746 Suniefredus424 Valdemirus1887
(D00847) Eldesindo2740 Guifré3 Miró479 Olibane2746 Suniefredo1009 Suniefredus524 Sunifred1245
(D00015) Adalone216 Addaulfo229 Addla210 Eldesindo2740 Malagnaico203 Miró220 Miró221 Quiricus268 Quiricus274
(D00390) Eldesindo2740 Emma380 Gotmar71 Guifré3 Miro3559 Quiricus3558 Suniefredus424
(D00798) Addaulfo229 Addla210 Eldesindo2740 Fortunius6283 Gotmar71 Guifré3 Guisèn / Winidilde4
(D00079) Daniel788 Emma380 Olibane2746 Sentelde778 Suniefredus787
(D00632) Adaulfus5451 Addaulfo229 Addla210 Daniel437 Miró479
(D00371) Addala3434 Atila1572 Eldesindus1574 Emma380
(D00732) Adalone216 Addla210 Eldesindo2740 Suniefredus424
(D00150) Emma380 Guisèn / Winidilde4 Miró480 Olibane2746
(D00771) Joan548 Olibe6139 Seniofredi6134
(D00874) Gotmar71 Guifré3 Guisèn / Winidilde4 Olibane2746
(D00869) Addaulfo229 Malagnaico203 Mirone863 Suniefredus424 Suniofredus6541
(D00870) Addaulfo229 Malagnaico203 Mirone863 Suniefredus424 Suniofredus6541
(D00028) Baldomares413 Emma380 Gotmar71 Suniefredus424 Sunifred7
(D00875) Gotmar71 Guifré3 Guisèn / Winidilde4 Olibane2746
(D00085) Addla210 Eldesindo2740 Mirone863 Quirico861
(D00781) Miró479 Olibane2746 Suniefredo1009
(D00331) Emma380 Miro2693
(D00327) Addila1891 Addla210 Mirone863
(D00876) Guifré3 Guisèn / Winidilde4 Olibane2746
(D00364) Paternus3409 Suniefredus3407
(D00841) Atilane904 Olibe1055 Trasabundum924
(D00671) Adaleu5667 Atala5661 Eldesindo5663
(D00857) Adelane6570 Gotmar71 Guifré3
(D00375) Daniel3467 Eldesindi3455 Suniefredus424
(D00289) Emma380 Guifré3 Ingilberto2075
(D00346) Emma380 Miro2693
(D00330) Emma380 Miro2693
(D00081) Malagnaicus813 Olibane2746
(D00099) Miró479 Miró480 Suniefredo977
(D00034) Fredelone453 Oliba452 Oliba466
(D00035) Guifré3 Miró479 Miró480
(D00171) Atila1572 Eldesindus1574 Emma380
(D00212) Ingilberto2075 Suniefredo1734
(D00193) Daniel1668 Guifré3 Miró480
(D00285) Emma380 Guifré3 Ingilberto2075
(D00094) Atilane904 Trasabundum924
(D00736) Gotmar71 Ingilbaldo5940
(D00103) Miró480 Suniefredo1019
(D00102) Miró480 Suniefredo1017
(D00804) Guifré3 Mirone863
(D00854) Suniefredus424 Suniofredus6541
(D00867) Gotmar71 Guifré3
(D00004) Paternus14 Sunifred1245
(D00882) Adaulfo6715 Oliba6709
(D00884) Gotmar71 Guifré3
(D00023) Daniel367 Oliba368
(D00026) Emma380 Gotmar71
(D00858) Gotmar71 Suniefredus6577
(D00734) Addla210 Suniefredus424
(D00052) Emma380 Joan548
(D00724) Gotmar71 Miró220
(D00355) Daniel3330 Emma380
(D00184) Guisèn / Winidilde4 Miró480
(D00365) Emma380 Joan548
(D00189) Gotmar71 Guifré3
(D00192) Guifré3 Miró480
(D00261) Addla210 Ichilo2161
(D00217) Adilius1786 Atilane904
(D00002) Guifré3 Guisèn / Winidilde4
(D00158) Eldesindo1394 Miro1392
(D00119) Miro1139 Sunifredus1141
(D00720) Adalone216 Addla210 Malagnaico203
(D00305) Eldesindus2444 Oliba2441
(D00104) Guifré3 Guisèn / Winidilde4
(D00680) Addla210 Suniefredus424
(D00105) Guifré3 Guisèn / Winidilde4
(D00610) Guifré3 Sunifred1245
(D00116) Miro1097 Miró1096
(D00733) Addla210 Suniefredus424

Per el que fa al Sunifred pare de Guinedella , es podria tractar del mateix Sunifred 'pare' del Pilós seguint l'esquema de la GCB. Dos Sunifreds es poden reunificar, el Sunifred1245 pare , i Sunifred104 'vescomte' de Barcelona segons Aimó. Per altra banda si Guinedella era 'germanastra' del Pilos, Sunifred7 tiet d'Emma per part de mare (D00028) seria el Suniefredo1009 abat de la Grassa mort uns anys abans.

Els servents , tot i que tenen homònims , sols tindria sentit si també tonguessin la mateixa condició , fet que no es dóna.

Un Daniel que vengué terres , no consta en el moment d'incorporar el documents , els possibles candidats són tots posteriors , per grau de proximitat Daniel788-367-437-1668-3330-3467.

Tampoc consta un venedor Paternus i sols tenim dues coincidències . Paternus14 que apareix al costat del comte Sunifred , esmentat també en el text , en el fals de l'acta de consagració de la Seu d'urgell (D00004) que te al seu favor el fet de colocar.se en un context temporal compatible. L'altre és un levita Paternus3409 que el trobem vint i cinc anys més tard a Cervellò (D00364) i que no sembla pas rellevant (per bé que aparegui al costat d'un Sunifred).

L'Eldesindo podria ser el matexi que també vengué altres terres asl comtes (D00798) Eldesindus2740 que apareix en molts altres documents.

La parella de bon homes Adaulfo229 i Adla210 apareix també durant la propera dècda en quatre documents.

El document (D00371) tot i ser molt posterior planteja possibles reunificacions i a partir d'altres text tenim : Eldesindus2740-1574 i Adla210-1572-1891.

També la parella Miro Quiricus la troben en la consagració de sant quirce de bisaura feta deu anys mes tard i que és una de les propietats esmentades anacrònicament , però cal considerar posibles reunificacions i/o identificacion alternatives per varis documents (excloent la possibilitat que el Miro signant sigui Miro479 el vell - per no ser identificat com a comte -) : Quiricus3558-274-268-861 Miro3559-220-221-2693-863.

També el bon home Olibane2746 serà un actor molt ben documentat desde l'any següent fins vint anys més tard.

Per a Sentelde, el candidats són Sentelde778 un propietari de la vall esmentat en la oblació de Riquildes (dos Senteldes més es troben en un judici a Nimes (D00078) però no es detecta cap altra coincidència).

Per Ballomares l'unic candidat creible és Baldomares413 signant en la consagraciód e sant martí del congost (D00028). Altres són un prevere Valdemirus1887 a Girona vint anys posterior. No sembla una repetició rellevant. i un habitant de Mocoro, també vint anys posterior i que tampoc sembla rellevant.

Notus no presenta cap repetició - i s'ha pensat ser interpolat al segle XI -.

Ingelbertus sí té un candidat creible , tot i que tardaner en l'Ingilberto2075 que heredarà del bisbe Idalguer vint anys mes tard (D00212).

L'escrivà Addanagildus392 està molt ben documentat en el context.

Per el que fa a Malagnaicus i Fortunius, el primer és un jutge ben conegut que es podria reunificar amb un testimoni a Osona Malagnaicus203-813. El segon es un prevere signant la consagracio de sant peere de ripoll tres anys mes tard (D00798) , Fortunius6283. Ara bé la posibilitat d'unificar Malagnaicus203-813 arrastra la possibilitat que l'escrivà i prevere del l'acta on apareix Malagnaicus813 , un Fronimius789 , no fos sinó el mateix Fortunius. Amb tot, la diferència dels noms és patent i no sembla que estiguem davant de texts especialemnt mal transmessos.

Addanagildus392 Malagnaicus203-813=203 Sunifred1245-104=1245 Suniefredo1009-7=1009 Ingilberto2075 Baldomares413 Fortunius6283 Sentelde778 Olibane2746 Quiricus3558 Miro3559-2693-220=2693 Eldesindus2740 Adla210 Adaulfo229 Seniofredus1245 Seniofredo1009 Rebocandus6282

Creat 2016-05-05. Darrera modificació de la pàgina el 27 de July del 2019 a les 01h49