Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : Alterat? Els germans Vulfardus , Adelardo i Vulgrino fan donació a l'abat Girbertus del monestir Sanctae Marie et Sancti Petri atque Sancti Benedicti Floriacensis de bens en l'agro Goloniacense del pagus Augustidunense i en lloc anomenat Contriacus del pagus Cabillonense juntament amb els servents Indeldrico i Mardoerio.

Resum : Alterat? Els germans Vulfardus , Adelardo i Vulgrino fan donació a l'abat Girbertus del monestir Sanctae Marie et Sancti Petri atque Sancti Benedicti Floriacensis de bens en l'agro Goloniacense del pagus Augustidunense , en la vila de Cisa , Ardana , Brolio , Bieria i Floriacus així com en lloc anomenat Contriacus del pagus Cabillonense jntament i els servents Indeldrico i Mardoerio; es reserva el curtilus on resideix Vulfardus , el camp que li va comprar a Girberto i el que la seva mare va vendre.

Dates : 889-XI-2

Lloc : Autun

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (17) -

  1. Vulfardus,
    1. Idcirco , ego Vulfardus pavens diem extremae vocationis , ne gravatus mole peccamiaum sine fructu boni operis sterilis inveniar & quoniam audivi Dominum dicentem in Evangelio : quiccumque reliquerit patrem aut matrem , aut fratres , aut sorores , vel uxorem , aut agros propter nomen meum , centuplum accipiet & vitam aeternam possidebit ; ideo dono pro animae meae remedio atque in elemosina genitoris mei Vulfardi & genitrice mea Susannane necnon & germanorum fratrum meorum Adelardo , Vulgrino
    2. tam de haereditate quam & adquisivi praeter quod in Goloniaco est & illum curtilum ubi Vulfardus mansit & praeter illum campum quem de Girberto adquisivi , & praeter hoc quod mihi mater mea inquartavit
    3. S. Vulfardo qui hanc dominationem fieri & firmare rogavit. S. Adelardi qui hanc donationem consensit.
  2. Adelardo,
    1. Idcirco , ego Vulfardus pavens diem extremae vocationis , ne gravatus mole peccamiaum sine fructu boni operis sterilis inveniar & quoniam audivi Dominum dicentem in Evangelio : quiccumque reliquerit patrem aut matrem , aut fratres , aut sorores , vel uxorem , aut agros propter nomen meum , centuplum accipiet & vitam aeternam possidebit ; ideo dono pro animae meae remedio atque in elemosina genitoris mei Vulfardi & genitrice mea Susannane necnon & germanorum fratrum meorum Adelardo , Vulgrino
    2. S. Vulfardo qui hanc dominationem fieri & firmare rogavit. S. Adelardi qui hanc donationem consensit.
  3. Vulgrino,
    1. Idcirco , ego Vulfardus pavens diem extremae vocationis , ne gravatus mole peccamiaum sine fructu boni operis sterilis inveniar & quoniam audivi Dominum dicentem in Evangelio : quiccumque reliquerit patrem aut matrem , aut fratres , aut sorores , vel uxorem , aut agros propter nomen meum , centuplum accipiet & vitam aeternam possidebit ; ideo dono pro animae meae remedio atque in elemosina genitoris mei Vulfardi & genitrice mea Susannane necnon & germanorum fratrum meorum Adelardo , Vulgrino
  4. Vulfardi,
    1. Idcirco , ego Vulfardus pavens diem extremae vocationis , ne gravatus mole peccamiaum sine fructu boni operis sterilis inveniar & quoniam audivi Dominum dicentem in Evangelio : quiccumque reliquerit patrem aut matrem , aut fratres , aut sorores , vel uxorem , aut agros propter nomen meum , centuplum accipiet & vitam aeternam possidebit ; ideo dono pro animae meae remedio atque in elemosina genitoris mei Vulfardi & genitrice mea Susannane necnon & germanorum fratrum meorum Adelardo , Vulgrino
  5. Susannane,
    1. Idcirco , ego Vulfardus pavens diem extremae vocationis , ne gravatus mole peccamiaum sine fructu boni operis sterilis inveniar & quoniam audivi Dominum dicentem in Evangelio : quiccumque reliquerit patrem aut matrem , aut fratres , aut sorores , vel uxorem , aut agros propter nomen meum , centuplum accipiet & vitam aeternam possidebit ; ideo dono pro animae meae remedio atque in elemosina genitoris mei Vulfardi & genitrice mea Susannane necnon & germanorum fratrum meorum Adelardo , Vulgrino
  6. Girbertus, abat
    1. ad monasterium Sanctae Marie et Sancti Petri atque Sancti Benedicti Floriacensis loci , ubi praeest vir venerabilis abba Girbertus una cum turba plurima monachorum ibidem Deo famulantium
    2. tam de haereditate quam & adquisivi praeter quod in Goloniaco est & illum curtilum ubi Vulfardus mansit & praeter illum campum quem de Girberto adquisivi , & praeter hoc quod mihi mater mea inquartavit
  7. Vulfrado,
    1. Dono etiam in alio loco villarem I. qui vocatur Bieria quem acquisivi de Vulfrado & de uxore sua Benedictane ;
  8. Benedictane,
    1. Dono etiam in alio loco villarem I. qui vocatur Bieria quem acquisivi de Vulfrado & de uxore sua Benedictane ;
  9. Ingeldrico, servent
    1. Dono etiam servientes , id est Ingeldrico ; dono etiam Mardoerio & quicquid etiam mihi videtur habere in villa Cisa
  10. Mardoerio, servent
    1. Dono etiam servientes , id est Ingeldrico ; dono etiam Mardoerio & quicquid etiam mihi videtur habere in villa Cisa
  11. Rotardi,
    1. S. Rotardi. S. Wineterii. S. Elperici. S. Landrici. S. Teotgrininio.
  12. Wineterii,
    1. S. Rotardi. S. Wineterii. S. Elperici. S. Landrici. S. Teotgrininio.
  13. Elperici,
    1. S. Rotardi. S. Wineterii. S. Elperici. S. Landrici. S. Teotgrininio.
  14. Landrici,
    1. S. Rotardi. S. Wineterii. S. Elperici. S. Landrici. S. Teotgrininio.
  15. Teotgrininio,
    1. S. Rotardi. S. Wineterii. S. Elperici. S. Landrici. S. Teotgrininio.
  16. Odone, rei
    1. Data in anno II. regnante Odone rege
  17. Laurentius, clergue , escrivà
    1. S. Laurentius clericus rogatus scripsit & suprascripsit.

Topònims : (16) -

  1. Augustidunense, pagus
    1. donatumque in perpetuum esse volo res meas quas de haereditate patris mei & matris meae michi remanserunt quae sunt sitae in pago Augustidunense , in agro Goloniacense , in villa quae vocatur Cisa , id est villare integrum cum casas indominicatas & quae sunt in Ardenna seu Brolio
    2. Dono etiam ad praefatum locum alias vineas quae sunt in pago Augustidunense in villa quae vocatur Floriacus cum curtilo. Dono etiam farinario meam partem quae est super fluvio Burbontio.

  1. Goloniacense, agro
    1. donatumque in perpetuum esse volo res meas quas de haereditate patris mei & matris meae michi remanserunt quae sunt sitae in pago Augustidunense , in agro Goloniacense , in villa quae vocatur Cisa , id est villare integrum cum casas indominicatas & quae sunt in Ardenna seu Brolio
    2. Dono etiam servientes , id est Ingeldrico ; dono etiam Mardoerio & quicquid etiam mihi videtur habere in villa Cisa tam de haereditate quam & adquisivi praeter quod in Goloniaco est & illum curtilum ubi Vulfardus mansit & praeter illum campum quem de Girberto adquisivi , & praeter hoc quod mihi mater mea inquartavit & alia res dono totum ad integrum quod mihi videtur habere , id est campis , silvis , pratis , aquis aquarumque decursibus necnon & vinea quam ad Limania adquisivi & sic trado totum & ad integrum ut exinde habeatis potestatem

  1. Cisa, vila
    1. donatumque in perpetuum esse volo res meas quas de haereditate patris mei & matris meae michi remanserunt quae sunt sitae in pago Augustidunense , in agro Goloniacense , in villa quae vocatur Cisa , id est villare integrum cum casas indominicatas & quae sunt in Ardenna seu Brolio
    2. Dono etiam servientes , id est Ingeldrico ; dono etiam Mardoerio & quicquid etiam mihi videtur habere in villa Cisa tam de haereditate quam & adquisivi praeter quod in Goloniaco est & illum curtilum ubi Vulfardus mansit & praeter illum campum quem de Girberto adquisivi , & praeter hoc quod mihi mater mea inquartavit & alia res dono totum ad integrum quod mihi videtur habere , id est campis , silvis , pratis , aquis aquarumque decursibus necnon & vinea quam ad Limania adquisivi & sic trado totum & ad integrum ut exinde habeatis potestatem
  2. Ardenna, genèric
    1. donatumque in perpetuum esse volo res meas quas de haereditate patris mei & matris meae michi remanserunt quae sunt sitae in pago Augustidunense , in agro Goloniacense , in villa quae vocatur Cisa , id est villare integrum cum casas indominicatas & quae sunt in Ardenna seu Brolio
  3. Brolio, genèric
    1. donatumque in perpetuum esse volo res meas quas de haereditate patris mei & matris meae michi remanserunt quae sunt sitae in pago Augustidunense , in agro Goloniacense , in villa quae vocatur Cisa , id est villare integrum cum casas indominicatas & quae sunt in Ardenna seu Brolio
  4. Limania, genèric
    1. Dono etiam servientes , id est Ingeldrico ; dono etiam Mardoerio & quicquid etiam mihi videtur habere in villa Cisa tam de haereditate quam & adquisivi praeter quod in Goloniaco est & illum curtilum ubi Vulfardus mansit & praeter illum campum quem de Girberto adquisivi , & praeter hoc quod mihi mater mea inquartavit & alia res dono totum ad integrum quod mihi videtur habere , id est campis , silvis , pratis , aquis aquarumque decursibus necnon & vinea quam ad Limania adquisivi & sic trado totum & ad integrum ut exinde habeatis potestatem
  5. Sancti Benedicti, genèric
    1. qui habet ipse villarus terminationes de uno latus & subteriore fronte terra Sancti Benedicti & de alio latus via publica & de fronte superiore de ipsa hereditate
  6. Bieria, locus
    1. Dono etiam in alio loco villarem I. qui vocatur Bieria quem acquisivi de Vulfrado & de uxore sua Benedictane ; habet ipse villarus terminationes de uno latus & uno fronte terra Sanctae Mariae & de alio latus terra Sancti Andochii & de superiore fronte via publica & de aia parte de ipsa hereditate. Sic trado ipsum villarem totum & ad integrum vel quicquid ad ipsum villarem aspicere videtur , id est campis , pratis , silvis , aquis , aquarumve decursibus.

  1. Sanctae Mariae, genèric
    1. Dono etiam in alio loco villarem I. qui vocatur Bieria quem acquisivi de Vulfrado & de uxore sua Benedictane ; habet ipse villarus terminationes de uno latus & uno fronte terra Sanctae Mariae & de alio latus terra Sancti Andochii & de superiore fronte via publica & de aia parte de ipsa hereditate. Sic trado ipsum villarem totum & ad integrum vel quicquid ad ipsum villarem aspicere videtur , id est campis , pratis , silvis , aquis , aquarumve decursibus.
  2. Sancti Andochii, genèric
    1. Dono etiam in alio loco villarem I. qui vocatur Bieria quem acquisivi de Vulfrado & de uxore sua Benedictane ; habet ipse villarus terminationes de uno latus & uno fronte terra Sanctae Mariae & de alio latus terra Sancti Andochii & de superiore fronte via publica & de aia parte de ipsa hereditate. Sic trado ipsum villarem totum & ad integrum vel quicquid ad ipsum villarem aspicere videtur , id est campis , pratis , silvis , aquis , aquarumve decursibus.
  1. Floriacus, vila
    1. Dono etiam ad praefatum locum alias vineas quae sunt in pago Augustidunense in villa quae vocatur Floriacus cum curtilo. Dono etiam farinario meam partem quae est super fluvio Burbontio.
  2. Burbontio, riu
    1. Dono etiam ad praefatum locum alias vineas quae sunt in pago Augustidunense in villa quae vocatur Floriacus cum curtilo. Dono etiam farinario meam partem quae est super fluvio Burbontio.
  1. Cabillonense, pagus
    1. Dono etiam vineas in pago Cabillonense , in loco qui dicitur Contriacus.

  1. Contriacus, locus
    1. Dono etiam vineas in pago Cabillonense , in loco qui dicitur Contriacus.
  1. Sanctae Marie et Sancti Petri atque Sancti Benedicti Floriacensis, monestir
    1. donatumque in perpetuum esse volo res meas quas de haereditate patris mei & matris meae michi remanserunt quae sunt sitae in pago Augustidunense , in agro Goloniacense , in villa quae vocatur Cisa , id est villare integrum cum casas indominicatas & quae sunt in Ardenna seu Brolio ad monasterium Sanctae Marie et Sancti Petri atque Sancti Benedicti Floriacensis loci , ubi praeest vir venerabilis abba Girbertus una cum turba plurima monachorum ibidem Deo famulantium
  2. Patriciaco, vila
    1. Actum Patriciaco villa publice.

Datació : -

Data in anno II. regnante Odone rege id est in mense novembrio die II.
Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat : 2
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : XI-2

Text : -

Si aliquid de rebus suis fideles sabctae Dei ecclesiae locis sanctorum dare voluerint hoc sibi procul dubio in aeterna beatitudine retribuere confidunt. Idcirco , ego Vulfardus pavens diem extremae vocationis , ne gravatus mole peccamiaum sine fructu boni operis sterilis inveniar & quoniam audivi Dominum dicentem in Evangelio : quiccumque reliquerit patrem aut matrem , aut fratres , aut sorores , vel uxorem , aut agros propter nomen meum , centuplum accipiet & vitam aeternam possidebit ; ideo dono pro animae meae remedio atque in elemosina genitoris mei Vulfardi & genitrice mea Susannane necnon & germanorum fratrum meorum Adelardo , Vulgrino , donatumque in perpetuum esse volo res meas quas de haereditate patris mei & matris meae michi remanserunt quae sunt sitae in pago Augustidunense , in agro Goloniacense , in villa quae vocatur Cisa , id est villare integrum cum casas indominicatas & quae sunt in Ardenna seu Brolio ad monasterium Sanctae Marie et Sancti Petri atque Sancti Benedicti Floriacensis loci , ubi praeest vir venerabilis abba Girbertus una cum turba plurima monachorum ibidem Deo famulantium , qui habet ipse villarus terminationes de uno latus & subteriore fronte terra Sancti Benedicti & de alio latus via publica & de fronte superiore de ipsa hereditate. Dono etiam in alio loco villarem I. qui vocatur Bieria quem acquisivi de Vulfrado & de uxore sua Benedictane ; habet ipse villarus terminationes de uno latus & uno fronte terra Sanctae Mariae & de alio latus terra Sancti Andochii & de superiore fronte via publica & de aia parte de ipsa hereditate. Sic trado ipsum villarem totum & ad integrum vel quicquid ad ipsum villarem aspicere videtur , id est campis , pratis , silvis , aquis , aquarumve decursibus. Dono etiam vineas in pago Cabillonense , in loco qui dicitur Contriacus. Dono etiam ad praefatum locum alias vineas quae sunt in pago Augustidunense in villa quae vocatur Floriacus cum curtilo. Dono etiam farinario meam partem quae est super fluvio Burbontio. Dono etiam servientes , id est Ingeldrico ; dono etiam Mardoerio & quicquid etiam mihi videtur habere in villa Cisa tam de haereditate quam & adquisivi praeter quod in Goloniaco est & illum curtilum ubi Vulfardus mansit & praeter illum campum quem de Girberto adquisivi , & praeter hoc quod mihi mater mea inquartavit & alia res dono totum ad integrum quod mihi videtur habere , id est campis , silvis , pratis , aquis aquarumque decursibus necnon & vinea quam ad Limania adquisivi & sic trado totum & ad integrum ut exinde habeatis potestatem tenendi , plantandi , aedificandi , vel quicquid exinde facere volueritis liberam potestatem in omnibus habeatis faciendi. Si quis vero , si ego ipse aut aliquis de haeredibus meis seu quilibet emissa vel extranea persona qui contra hanc donationem meam venire conaverit aut eam frangere temptaverit hoc quod repetit non vindicet , sef insuper sociante fisco auri libras X. , argenti pondera VI. componat & sua , ut dixi , repetitio nullum effectum obtineat.

Actum Patriciaco villa publice.

S. Vulfardo qui hanc dominationem fieri & firmare rogavit. S. Adelardi qui hanc donationem consensit. S. Rotardi. S. Wineterii. S. Elperici. S. Landrici. S. Teotgrininio.

Data in anno II. regnante Odone rege id est in mense novembrio die II.

S. Laurentius clericus rogatus scripsit & suprascripsit.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

El document presenta l'agro Goloniacense i la vila de Bieria en el pagus d'Autun, però la resta de documents - posteriors - el descriuen dintre del proper pagus de Maçon. Possible canvi de jurisprupència ? El document (D00536)907|912-XI (Borgonya)
Lambertus abat del monestir de S. Mariae , Sancti Petri et Sancti Benedicti Floriacensis , dóna al matrimoni Adalgualo i Leutsinde , en règim d'usdefruit , el beneficium del difunt vasall del monestir , Rotardi , amb l'església de Sancti Boniti. El matrimoni , per la seva part correspon amb bens sits en la vicaria Matisconensi del pagus Augustidunense.
d'uns vint anys més tard, presenta la vicaria de Matisco en el pagus d'Autun, senyal que probablement coexistien dues estructuracions administratives contradictòries.

També és interesant que explicita que Vulfardus viu en un curtilus , de manera que el propi donant - o el seu pare - podem afirmar que vivia en una de les propietats (curtilus/mansus/etc) , fet que s'intueix en moltes altres cartes , però la manca d'especifitat del texts no premet sempre afirmar.

La datació per die II resulta completament inusual , senyal de mala transmissió ? També el terme inquartavit sembla ser força posterior.

Identificacions:

La cerca per lemes de , 1317 1615 1673 1892 1674 1911 2720 1954 1983 Vulfardo Vulfardi Susannane Adelardo Vulgrino Girbertus Vulfrado Benedictane Ingeldrico Mardoerio Rotardi Wineterii Elperici Landrici Teotgrininio Laurentius , dóna :

D00713 Wulgerio5839 - Matisconense1317 Galoniacense1673 Bieria1674
D00784 Lanterio6197 - Matisconense1317
D00782 Lanterio6197 - Matisconense1317
D00675 Girbertus5681 - Augustudunense1615
D00262 Girberti2192 Adalardus2174 - Matisconense1317
D00543 Adalardo3696 Girberti2192 - Matisconense1317 Galoniacense1673 Bieria1674
D00695 Lendricus5780 Adalardo3696 - Matisconense1317 Borbontia1954
D00623 Adalardus2174 - Kabilonense1911
D00648 Rotardo5529 Laurentius4158 Rotardo5527 Wineterius4151 Wineterio4152 - Matisconense1317 Augustudunense1615 Floriacum / Sanctae Mariae semper virginis et Sancti Petri seu beati Benedicti1892
D00474 Laurentius4158 Wineterius4151 Wineterio4152 - Matisconense1317 Augustudunense1615 Floriacum / Sanctae Mariae semper virginis et Sancti Petri seu beati Benedicti1892
D00536 Laurentius4158 Rothardus4614 - Matisconense1317 Augustudunense1615 Floriacum / Sanctae Mariae semper virginis et Sancti Petri seu beati Benedicti1892
D00560 Rotart4817 - Matisconense1317
D00768 Rotart6123 - Matisconense1317
D00504 Rotardus4337 - Matisconense1317 Galoniacense1673
D00770 Rotardus4337 - Matisconense1317
D00575 Rotardus4337 - Matisconense1317
D00564 Rotardus4337 - Matisconense1317

Sembla ferm que l'escrivà sigui Laurentius4158. Dels Rotardus, tres semblen bons candidats : el Rotardo5527 per ser l'advocat de Fleury , que potser sigui el Rothardus4614 marit de Leutsinde que vengué unes terres que pasaràn a la institució anys mes tard; que sembla divers del Rotardus4337 marit de Gosseldo. També el Wineterius4151 pare de Wineterius4152 sembla compatible amb el signant Per el que fa al germà Adalardus hi han dos candidats: l'Adalardus2174 que serà futur bisbe d'Arvèrnia segons el document (D00529)905|906-XII-27 (Alvèrnia)
Alterat? A la ciutat de Claromontem , en la seu de S. Agricole et Vitalis , Adalardus , prelat de l'església Arvernensis , signa l'acta de fundació i consagració de l'església dedicada als sants Juliani et Privati en la vila de Blaneda de l'aice Nonatensi , en el comtat Brivatensi , fundada per el sacerdot Joannes i posada sota la jurisdicció de l'aula de Sancti Juliani Brivatensis representada per el seu eximi prefecte Heldefredus i el seu pentacontarchi adminiculator Nectardus.
, i l'Adalardo3696 és un futur abat laic - apaereix casat l'any908 - que té possesions en l'agro Goloniacense i que sembla per tant un millor candidat.

L'abat Girbertus , es podria tractar del prevere i escrivà Girberti2192 però és massa tardaner i caldria explicar en pas d'abat a prevere. També es podria tractar del signant homònim del document (D00675) però res permet afermar aquesta possibilitat. Tampoc sembla gaire aparent que el Landrici signant hagi de ser el Lendricus5780 que apareixerà con antic donant en el document (D00695)906-[IV-XII] (Mâçon)
Alterat? A l'església de Sancti Eugendi els bisbes Austerius Lugdunensis i Geraldus Matiscencis dirimeixen sobre la propietat del delme de la capella de Sancti Vincentii al curtile de Sancti Albani de la vila de Gerii.
signat per l'abat Adalardo3696. El signant Landrici , podria ser el Lanterio6197 , però aquest apareix centrat el l'agro Rofiacense i res permet per ara dir que es tracti del mateix individuu. Per el que fa al germà Vulgrino , l'únic candidat seria el Wulgerio5839 , que força força la grafia i que l'únic tret similar es que apareix signant una venda a Bieria , a manca d'altra coincidència , no es pot afirmar la seva identificació.

2174 3696 4167 6240 5922 3759 5580 5839 5215 4685 3866 4852 77 5440 2192 5946 5681 1723 4817 6123 5757 3690 5581 5529 5527 4614 4337 4152 4151 4562 4558 5480 6048 4290 3440 6197 5780 5329 5604 5859 5748 4832 5836 5799 4158

La repetició de grups d'homonims , dóna :

(D00543) Adalardo3696 Girberti2192
(D00695) Adalardo3696 Lendricus5780
(D00648) Laurentius4158 Rotardo5527 Rotardo5529 Wineterio4152 Wineterius4151
(D00713) Teotgrimus5836 Wulgerio5839
(D00474) Laurentius4158 Wineterio4152 Wineterius4151
(D00536) Laurentius4158 Rothardus4614
(D00413) Adalardo3696 Rodoardo3690
(D00690) Lanterius5748 Rettardo5757
(D00787) Adalardus6240 Girberti5440
(D00656) Adalgar5580 Rotar5581
(D00262) Adalardus2174 Girberti2192

Repeticions que afegeigen poc al que ja s'havia vist tret de refremar la possibilitat que le germà Vulgrino sigui el Wulgerio5839 que quatre anys mes tard signarà la venda d'uns bens a Bieria feta per Teotgrimus5836 que podria ser el signant homònims del text.

S'accepten doncs , Adalardo3696 , Wulgerio5839 , s'unifiquen Rotardo5527-4614 , Wineterius4151 , Teotgrimus5836 i Laurentius4158

Creat 2015-04-27. Darrera modificació de la pàgina el 16 de February del 2018 a les 10h05