Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : El matrimoni Aduys i Gontelde vescanvia amb Wandalgelde Bosoni i el clergue Wandalgis terres en la vila de Caucilla de l'agro Tricenensse en el pagus Vienense.

Resum : El matrimoni Aduys i Gontelde vescanvia amb Wandalgelde Bosoni i el clergue Wandalgis terres en la vila de Caucilla de l'agro Tricenensse en el pagus Vienense , l'any seisè després de la mort del rei Bosoni.

Dates : 892-XII

Lloc : Vienne

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (16) -

  1. Aduys,
    1. Cum inter Aduys & uxore sua Gontelde , nec non ab alia parte Wandalgelde & Wandalgis clerico , & Bosoni , de permutandis hordinibus , & inter eos Deum medium noscitur , convenit ut inter se pro communa utilitate congruas res commutare deberent , quot ita a die presente & fecerunt.
    2. In Dei nomen donat adque commutat Wandalgeldis & Waldalgis clericus & Boso partibus Aduys , uxore sua Gontedesie , campo qui est situs in pago Vienense , in agro Tricenensse , in villa Caucilla ;
    3. Similiter ad vicem donat ad incommutandi Aduys & uxor sua Gonteldis Wandalgeldene & Wandalgis clerico , & Bosoni , campo uno in ipso pago Vienensi scito , & in ipso agro Trecienense , adque in ipsa villa Caucilla
  2. Gontelde,
    1. Cum inter Aduys & uxore sua Gontelde , nec non ab alia parte Wandalgelde & Wandalgis clerico , & Bosoni , de permutandis hordinibus , & inter eos Deum medium noscitur , convenit ut inter se pro communa utilitate congruas res commutare deberent , quot ita a die presente & fecerunt.
    2. In Dei nomen donat adque commutat Wandalgeldis & Waldalgis clericus & Boso partibus Aduys , uxore sua Gontedesie , campo qui est situs in pago Vienense , in agro Tricenensse , in villa Caucilla ;
    3. Similiter ad vicem donat ad incommutandi Aduys & uxor sua Gonteldis Wandalgeldene & Wandalgis clerico , & Bosoni , campo uno in ipso pago Vienensi scito , & in ipso agro Trecienense , adque in ipsa villa Caucilla
  3. Wandalgelde,
    1. Cum inter Aduys & uxore sua Gontelde , nec non ab alia parte Wandalgelde & Wandalgis clerico , & Bosoni , de permutandis hordinibus , & inter eos Deum medium noscitur , convenit ut inter se pro communa utilitate congruas res commutare deberent , quot ita a die presente & fecerunt.
    2. In Dei nomen donat adque commutat Wandalgeldis & Waldalgis clericus & Boso partibus Aduys , uxore sua Gontedesie , campo qui est situs in pago Vienense , in agro Tricenensse , in villa Caucilla ;
    3. Similiter ad vicem donat ad incommutandi Aduys & uxor sua Gonteldis Wandalgeldene & Wandalgis clerico , & Bosoni , campo uno in ipso pago Vienensi scito , & in ipso agro Trecienense , adque in ipsa villa Caucilla
    4. S. Wandalgeldene , S. Bosoni , qui commutacione ista fieri et firmare rogaverunt.
  4. Wandalgis, clergue
    1. Cum inter Aduys & uxore sua Gontelde , nec non ab alia parte Wandalgelde & Wandalgis clerico , & Bosoni , de permutandis hordinibus , & inter eos Deum medium noscitur , convenit ut inter se pro communa utilitate congruas res commutare deberent , quot ita a die presente & fecerunt.
    2. In Dei nomen donat adque commutat Wandalgeldis & Waldalgis clericus & Boso partibus Aduys , uxore sua Gontedesie , campo qui est situs in pago Vienense , in agro Tricenensse , in villa Caucilla ;
    3. Similiter ad vicem donat ad incommutandi Aduys & uxor sua Gonteldis Wandalgeldene & Wandalgis clerico , & Bosoni , campo uno in ipso pago Vienensi scito , & in ipso agro Trecienense , adque in ipsa villa Caucilla
    4. Ego Wandalgisus commutacione ista a me facta legi & subscripsi , et testes rogavi.
  5. Bosoni,
    1. Cum inter Aduys & uxore sua Gontelde , nec non ab alia parte Wandalgelde & Wandalgis clerico , & Bosoni , de permutandis hordinibus , & inter eos Deum medium noscitur , convenit ut inter se pro communa utilitate congruas res commutare deberent , quot ita a die presente & fecerunt.
    2. In Dei nomen donat adque commutat Wandalgeldis & Waldalgis clericus & Boso partibus Aduys , uxore sua Gontedesie , campo qui est situs in pago Vienense , in agro Tricenensse , in villa Caucilla ;
    3. Similiter ad vicem donat ad incommutandi Aduys & uxor sua Gonteldis Wandalgeldene & Wandalgis clerico , & Bosoni , campo uno in ipso pago Vienensi scito , & in ipso agro Trecienense , adque in ipsa villa Caucilla
    4. S. Wandalgeldene , S. Bosoni , qui commutacione ista fieri et firmare rogaverunt.
  6. Teutdradane,
    1. qui terminat ad mane terra Sancti Mauricii , & abet perticas agripinales XVII. et pedes VII. ; a medium die terra Teutdradane , &t abet perticas agripinales XIII. ; ad sero via publica , & abet perticas XVII. & pedes VII. ; a cercio terra ad ipsos commutatores , & abet perticas XIII.
  7. Elberti,
    1. S. Elberti. S. Ragamboldo. S. Gerardo. S. Fectento. S. Gotalfredo. S. Wandalmare. S. Ermenardo. S. Dominico.
  8. Ragamboldo,
    1. S. Elberti. S. Ragamboldo. S. Gerardo. S. Fectento. S. Gotalfredo. S. Wandalmare. S. Ermenardo. S. Dominico.
  9. Gerardo,
    1. S. Elberti. S. Ragamboldo. S. Gerardo. S. Fectento. S. Gotalfredo. S. Wandalmare. S. Ermenardo. S. Dominico.
  10. Fectento,
    1. S. Elberti. S. Ragamboldo. S. Gerardo. S. Fectento. S. Gotalfredo. S. Wandalmare. S. Ermenardo. S. Dominico.
  11. Gotalfredo,
    1. S. Elberti. S. Ragamboldo. S. Gerardo. S. Fectento. S. Gotalfredo. S. Wandalmare. S. Ermenardo. S. Dominico.
  12. Wandalmare,
    1. S. Elberti. S. Ragamboldo. S. Gerardo. S. Fectento. S. Gotalfredo. S. Wandalmare. S. Ermenardo. S. Dominico.
  13. Ermenardo,
    1. S. Elberti. S. Ragamboldo. S. Gerardo. S. Fectento. S. Gotalfredo. S. Wandalmare. S. Ermenardo. S. Dominico.
  14. Dominico,
    1. S. Elberti. S. Ragamboldo. S. Gerardo. S. Fectento. S. Gotalfredo. S. Wandalmare. S. Ermenardo. S. Dominico.
  15. Eldulfus, escrivà
    1. Ego Eldulfus rogatus commutacione ista scripsi , datavi die sabato , in mense december , anno VI. post obitum Bosoni regis.
  16. Bosoni, rei
    1. anno VI. post obitum Bosoni regis.

Topònims : (4) -

  1. Vienense, pagus
    1. In Dei nomen donat adque commutat Wandalgeldis & Waldalgis clericus & Boso partibus Aduys , uxore sua Gontedesie , campo qui est situs in pago Vienense , in agro Tricenensse , in villa Caucilla ;
    2. Similiter ad vicem donat ad incommutandi Aduys & uxor sua Gonteldis Wandalgeldene & Wandalgis clerico , & Bosoni , campo uno in ipso pago Vienensi scito , & in ipso agro Trecienense , adque in ipsa villa Caucilla

  1. Tricenensse, agro
    1. In Dei nomen donat adque commutat Wandalgeldis & Waldalgis clericus & Boso partibus Aduys , uxore sua Gontedesie , campo qui est situs in pago Vienense , in agro Tricenensse , in villa Caucilla ;
    2. Similiter ad vicem donat ad incommutandi Aduys & uxor sua Gonteldis Wandalgeldene & Wandalgis clerico , & Bosoni , campo uno in ipso pago Vienensi scito , & in ipso agro Trecienense , adque in ipsa villa Caucilla

  1. Caucilla, vila
    1. In Dei nomen donat adque commutat Wandalgeldis & Waldalgis clericus & Boso partibus Aduys , uxore sua Gontedesie , campo qui est situs in pago Vienense , in agro Tricenensse , in villa Caucilla ;
    2. Similiter ad vicem donat ad incommutandi Aduys & uxor sua Gonteldis Wandalgeldene & Wandalgis clerico , & Bosoni , campo uno in ipso pago Vienensi scito , & in ipso agro Trecienense , adque in ipsa villa Caucilla

  1. Sancti Martini, genèric
    1. terminat de uno latus terra Sancti Martini & terra ad ipsos commutatores , de alio latus via publica , in superiori fronte terra Sancti Martini & terra ad ipsos commutatores.
    2. qui terminat ad mane terra Sancti Mauricii , & abet perticas agripinales XVII. et pedes VII. ; a medium die terra Teutdradane , &t abet perticas agripinales XIII. ; ad sero via publica , & abet perticas XVII. & pedes VII. ; a cercio terra ad ipsos commutatores , & abet perticas XIII.

Datació : -

datavi die sabato , in mense december , anno VI. post obitum Bosoni regis.
Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat : 6 post obitum
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : XII dissabte

Text : -

Cum inter Aduys & uxore sua Gontelde , nec non ab alia parte Wandalgelde & Wandalgis clerico , & Bosoni , de permutandis hordinibus , & inter eos Deum medium noscitur , convenit ut inter se pro communa utilitate congruas res commutare deberent , quot ita a die presente & fecerunt. In Dei nomen donat adque commutat Wandalgeldis & Waldalgis clericus & Boso partibus Aduys , uxore sua Gontedesie , campo qui est situs in pago Vienense , in agro Tricenensse , in villa Caucilla ; terminat de uno latus terra Sancti Martini & terra ad ipsos commutatores , de alio latus via publica , in superiori fronte terra Sancti Martini & terra ad ipsos commutatores. Abet in longo de ambis latus perticas agripinales XVII. & pedes VII. , per ambis frontibus perticas XIII. Similiter ad vicem donat ad incommutandi Aduys & uxor sua Gonteldis Wandalgeldene & Wandalgis clerico , & Bosoni , campo uno in ipso pago Vienensi scito , & in ipso agro Trecienense , adque in ipsa villa Caucilla , qui terminat ad mane terra Sancti Mauricii , & abet perticas agripinales XVII. et pedes VII. ; a medium die terra Teutdradane , &t abet perticas agripinales XIII. ; ad sero via publica , & abet perticas XVII. & pedes VII. ; a cercio terra ad ipsos commutatores , & abet perticas XIII. Infra as fines & terminaciones vel perticationes , ita unusquisque de oc quot recepit faciat exinde quicquit voluerit , abeat potestatem ad abendi , vendendi , servendi , seut liceat commutandi ; & si quis contra anc commutatione ista venire , tacere , tentare voluerit , non valeat vendicare quot repetit , & sit culpabilis , & impleturus tantum & alium tantum quantum istas res melioratas valuerint , commutatio ista omni tempore suam hobtineat firmitatem , cum stibulatione subnixa.

S. Wandalgeldene , S. Bosoni , qui commutacione ista fieri et firmare rogaverunt. Ego Wandalgisus commutacione ista a me facta legi & subscripsi , et testes rogavi. S. Elberti. S. Ragamboldo. S. Gerardo. S. Fectento. S. Gotalfredo. S. Wandalmare. S. Ermenardo. S. Dominico.

Ego Eldulfus rogatus commutacione ista scripsi , datavi die sabato , in mense december , anno VI. post obitum Bosoni regis.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

Text curiós de formulació no massa habitual (manca d'un formulari adient?). Datat per un sisè any de la mort de Bosó. La datació segueix la de l'edició impresa.

Identificacions:

La cerca per lemes de 1745 Aduis Gontelde Wandalgelde Wandalgis Bosoni Teutdradane Elberti Ragamboldo Gerardo Fectento Gotalfredo Wandalmare Ermenardo Dominico Eldulfus ; dóna :

D00649 Gotalfredo5539 Wandalmarus5535 Ermenardi4909 Dominici4919 - Trecianense1745
D00501 Elbert4382 Bosoni4004 Aduis4381 (Rainalt2203=Ragembaldo?) - Trecianense1745
D00587 Girardo5030 - Trecianense1745

Resulta curiosa l'acumulació de 'W/Gantal..'s, i la variabilitat de les Wandalgene.

La repetició de grups d'homònims , dóna :

(D00501) Aduis4381 Bosoni4004 Elbert4382
(D00649) Dominici4919 Ermenardi4909 Gotalfredo5539 Wandalmarus5535
(D00629) Elberti5439 Gotafridus3978 Raimboldi5438
(D00427) Geraldo3780 Geraldus3801 Godefredus3787
(D00667) Aureliani5489 Gerardi2194
(D00573) Dominici4919 Ermenardi4909

Les repeticions del documents (D00501)902-XII (Vienne)
Erlolfo compra al matrimoni Boso i Anastasia terres i una capella a la vila de Caucilla , en l'agro Trecianense del pagus Vianense.
i (D00629)896-IV-3 (Vienne)
El prevere Sigebertus dóna a l'església de Sancti Martini de la vila de Lemdatis un camp i una vinya sits en el lloc dit de Monte de la vila Tertio Superiori del comtat Viennensi.
són fermes per compartir la mateixa situació geogràfica (mateix agro). El trio de signants dels document (D00629)896-IV-3 (Vienne)
El prevere Sigebertus dóna a l'església de Sancti Martini de la vila de Lemdatis un camp i una vinya sits en el lloc dit de Monte de la vila Tertio Superiori del comtat Viennensi.
, també de context viennense , planteja la possibilitat de reunificar els Elbert i Gotafrid amb els homònims del altres dos documents, s'hi oposa la diferent grafia dels noms , però no sembla una dificultat insalvable , atesa la variabilitat general i la manca de documents originals. La resta de repeticions no semblen ser més que coincidències.

Encara que no té repeticions , l'escrivà Eldulf se'l suposa ser l'homònim del document (D00571)912|913-VIII-30 (Lió)
Vuarengaudus ven al matrimoni Eylulfe i Agnes terres a la vila de Cisarianus del comtat Lucdunense.
de context Lionès per les semblances del nom i de la formulació de la clàusula de datació.

Creat 2013-10-08. Darrera modificació de la pàgina el 16 de February del 2018 a les 10h05