Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : Al vicus de Marciaco , el matrimoni Bertoldus i Emma amb el seu fill Queltino , ven a Warengaudo una terra a la vila de Copta en l'agro Dariacense del pagus Madisconense.

Resum : Al vicus de Marciaco , el matrimoni Bertoldus i Emma amb el seu fill Queltino , ven a Warengaudo una terra a la vila de Copta en l'agro Dariacense del pagus Madisconense per quinze solidos.

Dates : 910-III

Lloc : Mâçon

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (12) -

  1. Warengaudo,
    1. Domino fratribus Warengaudo , emptore , ego enim Bertoldus & uxor mea Emma , & filius suus Queltino , venditores , vendimus nos vobis curtilo qui est situs in pago Madisconense , in agro Dariacense , in villa Copta ;
  2. Bertoldus,
    1. Domino fratribus Warengaudo , emptore , ego enim Bertoldus & uxor mea Emma , & filius suus Queltino , venditores , vendimus nos vobis curtilo qui est situs in pago Madisconense , in agro Dariacense , in villa Copta ;
    2. S. Bertoldo , S. Emmane , S. Queltono , qui vendicione ista fieri & firmare rogaverunt.
  3. Emma,
    1. Domino fratribus Warengaudo , emptore , ego enim Bertoldus & uxor mea Emma , & filius suus Queltino , venditores , vendimus nos vobis curtilo qui est situs in pago Madisconense , in agro Dariacense , in villa Copta ;
    2. S. Bertoldo , S. Emmane , S. Queltono , qui vendicione ista fieri & firmare rogaverunt.
  4. Queltino,
    1. Domino fratribus Warengaudo , emptore , ego enim Bertoldus & uxor mea Emma , & filius suus Queltino , venditores , vendimus nos vobis curtilo qui est situs in pago Madisconense , in agro Dariacense , in villa Copta ;
    2. S. Bertoldo , S. Emmane , S. Queltono , qui vendicione ista fieri & firmare rogaverunt.
  5. Rotrude,
    1. qui curtilus terminat ad mane silva communa , ad medium diem & a sero via publica & aqua currente , ad cercio terra Rotrude cum infantes suos.
  6. Gevert,
    1. S. Gevert. S. Rotbert. S. Eroardo. S. Agondo. S. Eldoardo.
  7. Rotbert,
    1. S. Gevert. S. Rotbert. S. Eroardo. S. Agondo. S. Eldoardo.
  8. Eroardo,
    1. S. Gevert. S. Rotbert. S. Eroardo. S. Agondo. S. Eldoardo.
  9. Agondo,
    1. S. Gevert. S. Rotbert. S. Eroardo. S. Agondo. S. Eldoardo.
  10. Eldoardo,
    1. S. Gevert. S. Rotbert. S. Eroardo. S. Agondo. S. Eldoardo.
  11. Erbertus, escrivà
    1. Ego Erbertus scripsi & subscripsi , datavi die dominico , mense marcio , anno XIII. regnante Karolo rege.
  12. Carles, rei
    1. anno XIII. regnante Karolo rege.

Topònims : (5) -

  1. Madisconense, pagus
    1. Domino fratribus Warengaudo , emptore , ego enim Bertoldus & uxor mea Emma , & filius suus Queltino , venditores , vendimus nos vobis curtilo qui est situs in pago Madisconense , in agro Dariacense , in villa Copta ;

  1. Dariacense, agro
    1. Domino fratribus Warengaudo , emptore , ego enim Bertoldus & uxor mea Emma , & filius suus Queltino , venditores , vendimus nos vobis curtilo qui est situs in pago Madisconense , in agro Dariacense , in villa Copta ;

  1. Copta, vila
    1. Domino fratribus Warengaudo , emptore , ego enim Bertoldus & uxor mea Emma , & filius suus Queltino , venditores , vendimus nos vobis curtilo qui est situs in pago Madisconense , in agro Dariacense , in villa Copta ;
  1. Marciaco, vicus
    1. Actum Marciaco vico , ad ecclesiam Sancti Simphoriani.

  1. Sancti Simphoriani, església
    1. Actum Marciaco vico , ad ecclesiam Sancti Simphoriani.

Datació : -

datavi die dominico , mense marcio , anno XIII. regnante Karolo rege.
Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat : 13
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : III diumenge

Text : -

Domino fratribus Warengaudo , emptore , ego enim Bertoldus & uxor mea Emma , & filius suus Queltino , venditores , vendimus nos vobis curtilo qui est situs in pago Madisconense , in agro Dariacense , in villa Copta ; qui curtilus terminat ad mane silva communa , ad medium diem & a sero via publica & aqua currente , ad cercio terra Rotrude cum infantes suos. Infra istas terminaciones vendimus nos in integrum ; & vendimus vobis alias res que ad ipso curtilo aspiciunt : hoc sunt curtiferis , pomis , vircareis , campis , pratis , silvis , pomis , pascuis , aquis aquarumque decursibus , cultum seu & incultum , omnia & ex omnibus nos vendimus , pro precio convalente solidos XV. , & facias in omnibus quicquid volueris , nullum contradicentem. Si quis vero , quod non credimus , si aliquis calumniare voluerit , non valeat , sed inferat cui tentat auri uncia I. componat , & presens vendicio firma & stabilis permaneat , constipulacione subnixa.

Actum Marciaco vico , ad ecclesiam Sancti Simphoriani.

S. Bertoldo , S. Emmane , S. Queltono , qui vendicione ista fieri & firmare rogaverunt. S. Gevert. S. Rotbert. S. Eroardo. S. Agondo. S. Eldoardo.

Ego Erbertus scripsi & subscripsi , datavi die dominico , mense marcio , anno XIII. regnante Karolo rege.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

El document més proper , probablement sigui el (D00505)903-I (Nevers)
A la ciutat de Nevernis , el bisbe Franco cedeix al sacerdot i canonge Teudgrimus unes terres de S. Cirici.
que comparteix dos topònims amb aquest , si bé amb tipologies diferents i situació menys precisa.

Identificacions:

No es localitzen repeticions d'homònims significatives.

Creat 2012-01-12. Darrera modificació de la pàgina el 16 de February del 2018 a les 10h05