Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : Anat Albarigus , missus de la seva mare Maximano i del seu germà Fulherio a la vila de Fove , escriptura per a Oesono fill de Maximano una cessió de bens en la dita vila i en altres indrets , segons la legislació de transmissió de bens.

Resum : Anat Albarigus , missus de la seva mare Maximano i del seu germà Fulherio a la vila de Fove , escriptura per a Oesono fill de Maximano una cessió de bens sits en la dita vila i en les de Bernicias i Clapsilego , la de Madalego en Tarnantense , en la de Silvego en Masconense i en Colnense , segons la legislació de transmissió de bens.

Dates : 906-IV-29

Lloc : Borgonya

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (14) -

  1. Albarigus, missi
    1. Noticia tradicionis in quorum presencia , latorum lex constituit quicumque res suas in aliena persona transfundere voluerit , sola traditio sufficit ubique , veniens Albarigus , missus Maximano , sua genetrice , & Fulherio , suo germano , venit in Fove villa , & ipso manso dominio per ostium & per ipsa carta que Maxima fecit Oesono , suum filio , ipso manso dominio , cum ipsas res qui ad ipso manso aspiciunt ,
    2. S. Albarigo , qui ipsa tradicio fieri & firmare rogavit.
  2. Maximano,
    1. Noticia tradicionis in quorum presencia , latorum lex constituit quicumque res suas in aliena persona transfundere voluerit , sola traditio sufficit ubique , veniens Albarigus , missus Maximano , sua genetrice , & Fulherio , suo germano , venit in Fove villa , & ipso manso dominio per ostium & per ipsa carta que Maxima fecit Oesono , suum filio , ipso manso dominio , cum ipsas res qui ad ipso manso aspiciunt ,
    2. & ipso manso dominio per ostium & per ipsa carta que Maxima fecit Oesono , suum filio , ipso manso dominio , cum ipsas res qui ad ipso manso aspiciunt
  3. Fulherio,
    1. Noticia tradicionis in quorum presencia , latorum lex constituit quicumque res suas in aliena persona transfundere voluerit , sola traditio sufficit ubique , veniens Albarigus , missus Maximano , sua genetrice , & Fulherio , suo germano , venit in Fove villa , & ipso manso dominio per ostium & per ipsa carta que Maxima fecit Oesono , suum filio , ipso manso dominio , cum ipsas res qui ad ipso manso aspiciunt ,
  4. Oesono,
    1. Noticia tradicionis in quorum presencia , latorum lex constituit quicumque res suas in aliena persona transfundere voluerit , sola traditio sufficit ubique , veniens Albarigus , missus Maximano , sua genetrice , & Fulherio , suo germano , venit in Fove villa , & ipso manso dominio per ostium & per ipsa carta que Maxima fecit Oesono , suum filio , ipso manso dominio , cum ipsas res qui ad ipso manso aspiciunt ,
    2. & ipso manso dominio per ostium & per ipsa carta que Maxima fecit Oesono , suum filio , ipso manso dominio , cum ipsas res qui ad ipso manso aspiciunt
    3. ipsus mansus & ipsas res qui ad ipsos aspiciunt , ipsui Oesono manibus tradededit adque revestivit , & per ipsa carta & per ipsa tradicio de ipsas res Oesius vestitus remansit , is presentibus :
  5. Albarigo,
    1. S. at alio Albarigo. S. Winiis. S. Josmaro. S. Teobaldo. S. Accardo. S. Andro. S. Costabilo. S. Uteldrigo.
  6. Winiis,
    1. S. at alio Albarigo. S. Winiis. S. Josmaro. S. Teobaldo. S. Accardo. S. Andro. S. Costabilo. S. Uteldrigo.
  7. Josmaro,
    1. S. at alio Albarigo. S. Winiis. S. Josmaro. S. Teobaldo. S. Accardo. S. Andro. S. Costabilo. S. Uteldrigo.
  8. Teobaldo,
    1. S. at alio Albarigo. S. Winiis. S. Josmaro. S. Teobaldo. S. Accardo. S. Andro. S. Costabilo. S. Uteldrigo.
  9. Accardo,
    1. S. at alio Albarigo. S. Winiis. S. Josmaro. S. Teobaldo. S. Accardo. S. Andro. S. Costabilo. S. Uteldrigo.
  10. Andro,
    1. S. at alio Albarigo. S. Winiis. S. Josmaro. S. Teobaldo. S. Accardo. S. Andro. S. Costabilo. S. Uteldrigo.
  11. Costabilo,
    1. S. at alio Albarigo. S. Winiis. S. Josmaro. S. Teobaldo. S. Accardo. S. Andro. S. Costabilo. S. Uteldrigo.
  12. Uteldrigo,
    1. S. at alio Albarigo. S. Winiis. S. Josmaro. S. Teobaldo. S. Accardo. S. Andro. S. Costabilo. S. Uteldrigo.
  13. Arnulfus, escrivà
    1. Ego Arnulfus escripsit , presens fuit , datavit III. kalendas madias , anno VI. regnante Ludowico imperatore.
  14. Ludowico, emperador
    1. anno VI. regnante Ludowico imperatore.

Topònims : (8) -

  1. Fove, vila
    1. Noticia tradicionis in quorum presencia , latorum lex constituit quicumque res suas in aliena persona transfundere voluerit , sola traditio sufficit ubique , veniens Albarigus , missus Maximano , sua genetrice , & Fulherio , suo germano , venit in Fove villa , & ipso manso dominio per ostium & per ipsa carta que Maxima fecit Oesono , suum filio , ipso manso dominio , cum ipsas res qui ad ipso manso aspiciunt ,
  2. Bernicias, vila
    1. & in Bernicias villa manso dominio , & Clapsilego villa ,
  3. Clapsilego, vila
    1. & in Bernicias villa manso dominio , & Clapsilego villa ,
  4. Tarnantense, genèric
    1. & in Tarnantense , in Madalego villa , curtilus cum mansus & vineis , cum sol terre , cum vitis & arboribus , & alia res , qui ad ipsos curtilus aspiciunt

  1. Madalego, vila
    1. & in Tarnantense , in Madalego villa , curtilus cum mansus & vineis , cum sol terre , cum vitis & arboribus , & alia res , qui ad ipsos curtilus aspiciunt
  1. Masconense, genèric
    1. & in Masconense , in Silvego villa , & in Colnense , sua ereditate , per ipsa carta & per ostium , sicut in ipsa commemorant , ipsus mansus & ipsas res qui ad ipsos aspiciunt

  1. Silvego, vila
    1. & in Masconense , in Silvego villa , & in Colnense , sua ereditate , per ipsa carta & per ostium , sicut in ipsa commemorant , ipsus mansus & ipsas res qui ad ipsos aspiciunt
  2. Colnense, genèric
    1. & in Masconense , in Silvego villa , & in Colnense , sua ereditate , per ipsa carta & per ostium , sicut in ipsa commemorant , ipsus mansus & ipsas res qui ad ipsos aspiciunt

Datació : -

datavit III. kalendas madias , anno VI. regnante Ludowico imperatore.
Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat : 6
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : IV-29

Text : -

Noticia tradicionis in quorum presencia , latorum lex constituit quicumque res suas in aliena persona transfundere voluerit , sola traditio sufficit ubique , veniens Albarigus , missus Maximano , sua genetrice , & Fulherio , suo germano , venit in Fove villa , & ipso manso dominio per ostium & per ipsa carta que Maxima fecit Oesono , suum filio , ipso manso dominio , cum ipsas res qui ad ipso manso aspiciunt , & in Bernicias villa manso dominio , & Clapsilego villa , & in Tarnantense , in Madalego villa , curtilus cum mansus & vineis , cum sol terre , cum vitis & arboribus , & alia res , qui ad ipsos curtilus aspiciunt , & in Masconense , in Silvego villa , & in Colnense , sua ereditate , per ipsa carta & per ostium , sicut in ipsa commemorant , ipsus mansus & ipsas res qui ad ipsos aspiciunt , ipsui Oesono manibus tradededit adque revestivit , & per ipsa carta & per ipsa tradicio de ipsas res Oesius vestitus remansit , is presentibus :

S. Albarigo , qui ipsa tradicio fieri & firmare rogavit. S. at alio Albarigo. S. Winiis. S. Josmaro. S. Teobaldo. S. Accardo. S. Andro. S. Costabilo. S. Uteldrigo.

Ego Arnulfus escripsit , presens fuit , datavit III. kalendas madias , anno VI. regnante Ludowico imperatore.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

Documents entre particulars , de pares a fill , formulació atípica (p.e. el fill fa de missus de la seva mare ? , (Recueil des Chartes de l'Abbaye de Cluny / formé par Auguste Bernard ; completé, revisé et publie par Alexandre Bruel 1 p.103 n.1) proposa llegir Alberigus , missus ; Maximano sua genitrice ?) , especificació geogràfica pobre , sense context. Destaca la relació entre (mitjos?) germans , i la mare , sense cap esment del pare.

Identificacions:

La gran majoria d'Albaricus del fons , es donen en els comtats catalans. Les repeticions de grups d'homònims , dóna :

(D00498)902-III (Mâçon)
A la vila de Castello , el matrimoni Tetboldus i Ermnengardis , juntament amb Teotrada i Franna ven al matrimoni Eurolt i Doddano , vinyes a Belucia , en la vila de Castello de l'agro Galuniacense del pagus Matisconense.
Teotbol , Warnulfo
(D00480)[898-900]-XI (Llemosí)
El matrimoni Gotafredi i Godila dóna a l'abat Rainulfus i al monestir de Belluslocus bens en la vicaria Casiliacense del pagus Caturcino per les seves ànimes , les dels seus pares i la del comte Ademari.
Andreas , Costabilis
(D00266)893-XI-9 (Mâçon)
Ava , abadessa , testa a favor del seu germà , el comte Wilelmo, la vila de Cluniacum.
Achardi , Fulcradi

No sembla que cap d'elles sigui significativa , es deixen doncs , totes les possibilitats com a hipòtesis.

Creat 2011-11-26. Darrera modificació de la pàgina el 16 de May del 2019 a les 10h48