Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : Alterat? Aifredo comte per la gràcia de Déu , amb el consentiment de la seva muller , fa donació a l'església de Sancti Juliani del vico Brivatense de tres mansus sits en el lloc dit Adoliasios del comtat Brivatensi en la pàtria Arvernensi.

Resum : Alterat? Aifredo comte per la gràcia de Déu , amb el consentiment de la seva muller , i davant del seu amic qui així mateix dóna el seu consentiment , fa donació a l'església de Sancti Juliani del vico Brivatense de tres mansus sits en el lloc dit Adoliasios del comtat Brivatensi en la pàtria Arvernensi ; se'n reserva però l'usdefruit , i en fixa un pagament anual de dotze denarios el dia de Sancti Juliani.

Dates : <906

Lloc : Alvèrnia

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (9) -

  1. Juliani, sant
    1. Sacro sanctae Dei ecclesiae Sancti Juliani martyris vico Brivatensi , ubi ipse S. martyr corpor requiescit , ad dexteram Ilpidius martyr , ad laevam veo Arconcius confessor ;
    2. & fuit mihi voluntas ut quamdiu viverem usum fructuarium retinerem , & in censum annis singulis denarios XII. persolverem in festivitate Sancti Juliani canonicis suis ;
  2. Ilpidius, màrtir
    1. Sacro sanctae Dei ecclesiae Sancti Juliani martyris vico Brivatensi , ubi ipse S. martyr corpor requiescit , ad dexteram Ilpidius martyr , ad laevam veo Arconcius confessor ;
  3. Arconcius, confessor
    1. Sacro sanctae Dei ecclesiae Sancti Juliani martyris vico Brivatensi , ubi ipse S. martyr corpor requiescit , ad dexteram Ilpidius martyr , ad laevam veo Arconcius confessor ;
  4. Aifredus, gratia Dei comte
    1. quo loco in Christi nomine Aifredus , gratia Dei comes & amicus ecclesiae , consentiente uxore mea , cedo Deo , sanctoque Juliano in communi fratrum , pro anima mea & parentum meorum necnon & amicorum meorum , de rebus propriis meis , quae in alodio mihi contingebant
    2. & fuit mihi voluntas ut quamdiu viverem usum fructuarium retinerem , & in censum annis singulis denarios XII. persolverem in festivitate Sancti Juliani canonicis suis ; post mortem vero meam neque mulieri , neque ulli infanti , nec ulli homini praedictae res succedant , sed mox ut semper emisero , cum omni melioratione canonicis Sancti Juliani revertantur , cum medietate decimi earum rerum in communitate fratrum accedant.
    3. Ut autem firma esset charta , manu mea ut amicus eam firmavi , audiente & vidente me amico concessionem cujus ista charta auctorisata fuit , & uxore mea & Guigone , Archinbaldo , Udalrico & aliis multis memoria quorum est.
  5. muller d'Aifredo,
    1. quo loco in Christi nomine Aifredus , gratia Dei comes & amicus ecclesiae , consentiente uxore mea , cedo Deo , sanctoque Juliano in communi fratrum , pro anima mea & parentum meorum necnon & amicorum meorum , de rebus propriis meis , quae in alodio mihi contingebant
    2. Ut autem firma esset charta , manu mea ut amicus eam firmavi , audiente & vidente me amico concessionem cujus ista charta auctorisata fuit , & uxore mea & Guigone , Archinbaldo , Udalrico & aliis multis memoria quorum est.
  6. Guigone,
    1. Ut autem firma esset charta , manu mea ut amicus eam firmavi , audiente & vidente me amico concessionem cujus ista charta auctorisata fuit , & uxore mea & Guigone , Archinbaldo , Udalrico & aliis multis memoria quorum est.
  7. Archinbaldo,
    1. Ut autem firma esset charta , manu mea ut amicus eam firmavi , audiente & vidente me amico concessionem cujus ista charta auctorisata fuit , & uxore mea & Guigone , Archinbaldo , Udalrico & aliis multis memoria quorum est.
  8. Udalrico,
    1. Ut autem firma esset charta , manu mea ut amicus eam firmavi , audiente & vidente me amico concessionem cujus ista charta auctorisata fuit , & uxore mea & Guigone , Archinbaldo , Udalrico & aliis multis memoria quorum est.
  9. amico o amico,
    1. Ut autem firma esset charta , manu mea ut amicus eam firmavi , audiente & vidente me amico concessionem cujus ista charta auctorisata fuit , & uxore mea & Guigone , Archinbaldo , Udalrico & aliis multis memoria quorum est.

Topònims : (5) -

  1. Brivatensi, vicus
    1. Sacro sanctae Dei ecclesiae Sancti Juliani martyris vico Brivatensi , ubi ipse S. martyr corpor requiescit , ad dexteram Ilpidius martyr , ad laevam veo Arconcius confessor ;

  1. Sancti Juliani, església
    1. Sacro sanctae Dei ecclesiae Sancti Juliani martyris vico Brivatensi , ubi ipse S. martyr corpor requiescit , ad dexteram Ilpidius martyr , ad laevam veo Arconcius confessor ;
    2. quo loco in Christi nomine Aifredus , gratia Dei comes & amicus ecclesiae , consentiente uxore mea , cedo Deo , sanctoque Juliano in communi fratrum , pro anima mea & parentum meorum necnon & amicorum meorum , de rebus propriis meis , quae in alodio mihi contingebant
    3. in ipso loco cedo Deo sanctoque , in stipendia fratrum , mansus tres cum campis , pratis & silvis , exiis & adjacentiis , cultis & incultis ; omnia quaecumque in ipso loco visus sum habere cedo Deo & Sancto Juliano ;
  1. Arvernensi, patria
    1. & sunt sitae ipsae res in patria Arvernensi in comitatu Brivatensi , in loco qui dicitur Adoliasios ;

  1. Brivatensi, comtat
    1. & sunt sitae ipsae res in patria Arvernensi in comitatu Brivatensi , in loco qui dicitur Adoliasios ;

  1. Adoliasios, locus
    1. & sunt sitae ipsae res in patria Arvernensi in comitatu Brivatensi , in loco qui dicitur Adoliasios ;

Datació : -

Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat :
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes :

Text : -

Sacro sanctae Dei ecclesiae Sancti Juliani martyris vico Brivatensi , ubi ipse S. martyr corpor requiescit , ad dexteram Ilpidius martyr , ad laevam veo Arconcius confessor ; quo loco in Christi nomine Aifredus , gratia Dei comes & amicus ecclesiae , consentiente uxore mea , cedo Deo , sanctoque Juliano in communi fratrum , pro anima mea & parentum meorum necnon & amicorum meorum , de rebus propriis meis , quae in alodio mihi contingebant , & sunt sitae ipsae res in patria Arvernensi in comitatu Brivatensi , in loco qui dicitur Adoliasios ; in ipso loco cedo Deo sanctoque , in stipendia fratrum , mansus tres cum campis , pratis & silvis , exiis & adjacentiis , cultis & incultis ; omnia quaecumque in ipso loco visus sum habere cedo Deo & Sancto Juliano ; & fuit mihi voluntas ut quamdiu viverem usum fructuarium retinerem , & in censum annis singulis denarios XII. persolverem in festivitate Sancti Juliani canonicis suis ; post mortem vero meam neque mulieri , neque ulli infanti , nec ulli homini praedictae res succedant , sed mox ut semper emisero , cum omni melioratione canonicis Sancti Juliani revertantur , cum medietate decimi earum rerum in communitate fratrum accedant. Quod si quis conturbare voluerit , & per calumniam hoc faciat , auri libras duas coactus solvat , & quod dicit deficiat. Ut autem firma esset charta , manu mea ut amicus eam firmavi , audiente & vidente me amico (o 1?) concessionem cujus ista charta auctorisata fuit , & uxore mea & Guigone , Archinbaldo , Udalrico & aliis multis memoria quorum est.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

Datació indirecta , que ha de ser anterior a l'execució del testament del comte Acfred (D00178)906-II-19 (Carcassona)
Execució del testament del comte Aifredo. La comtessa Adalindes dóna el vilar de S. Martini al monestir de Sancti Joannis del castell Malasti, en territori Carcassense.
.

Text atípic , de caire molt poc formal. Escatocol sense datació , ni escrivà. Formulació inusual. S'omet el nom de la muller del comte (Adalindes, la filla de Guillem el Piatòs) , tampoc s'esmenta al comte Guillem (probablement l'amic innominat que autoritza l'acte i davant de qui representa que és feta la carta , tot i que llavors resulta encara més inusual la manca de menció directa) ni el prepòsit ni el degà de la institució com en la majoria de documents relatius al monestir. També resulta curiosa la menció a la mitat de la dècima per la comunitat.

Identificacions:

Resulta interessant la menció a l'amic davant de qui es fa el document i que sembla haver autoritzat la donació. Cal veure-hi al propi Guillem el Pietós o pot ser el seu pare Bernat Plantapilosa? S'apunten aquestes possibilitats.

Les repeticions de grups d'homònims , obrint el camp geogràfic , i afegint la identitat de la comtessa Adalindes i la de Guillem el Pietós , dóna:

(D00327)913-III-1 (Girona)
L'abat Guitiza del cenobi Sancte Marie Crasse Urbionensis reclama la potestat sobre l'església de Sancti Stephani contra l'adjudicació feta al clergue Ermomirum davant de Guigo bisbe Gerundensis , Teuricus bisbe Barchinonensis i del comte Seuniarius.
Guigo , Archibaldo
(D00495)901-XI-29 (Mâçon)
A la ciutat de Matisconum , l'abadessa Aiam bescanvia amb Wigonis i Leutaldo per la part de Sancti Vincinti , al servent Euraldo per el servent Odelgerio.
Wigono , Guillem
(D00502)902-IV (Alvèrnia)
Alterat? El germans Arnulphus i Eldegardis , amb el matrimoni David i Amalberga , donen a l'església de Sancti Juliani del vicus Brivatensi regida per el comte Guillelmus , terres a la vila de Cacinogilo , en el comtat Brivatensi de la patria Arvernica.
Guillem , Udalrici
(D00459)910|912|[915-917]-XI (Alvèrnia)
Estant a Celsiniacas , el príncep i marquès Willelmus , amb el consentiment de la seva muller Ingelbergae , dóna a l'església dita de Celsinanicas fundada per ell mateix , bens sits en la pàtria Arvenica.
Guillem , Adalendis
(D00262)909|910-IX-11 (Borgonya - Bourges)
Alterat? Fundació abadia de Cluny. Guillelmus dono Dei comte i duc, en la ciutat de Bituricae, dóna en testament públic la vila de Clugniacum al monestir dels sants apòstols Petri et Pauli.
Guillem , Wigonis

L'Archinbaldo del text tal vegada es podria relacionar amb l'homònim del document (D00483)[909-911]-VII (Llemosí)
El matrimoni Archimbaldus i Ermensindis donen a l'abat Rodulfus i la congregació del monestir de S. Petri Belliloci la meitat de l'església de S. Pardulfi del lloc dit de Momoni en la vicaria Asnacense del pagus Tornense per l'ànima del seu germà Danielis.
casat amb una Ermensindis , nom prou proper a les genealogies del comtes 'catalans'.

El més interessant seria la possibilitat de identificar el Guigo del text amb el bisbe Wigo de Girona , i fins i tot aquest amb el Wigonis de la fundació de Cluny , ja que les dates dels documents que han sobreviscut el pas del temps , presenten un forat que permet situar el bisbe en aquest acte. D'aquesta manera es podria documentar el seu passat abans de l'ascens al bisbat gironí , fent-el no sols una figura propera a la cort de Carles , com així és descrit en els documents , sinó com a figura propera al comte Acfred i a Guillem el Pietós. De moment , s'accepta aquesta possibilitat , es consideren els Wigo dels documents (D00495)901-XI-29 (Mâçon)
A la ciutat de Matisconum , l'abadessa Aiam bescanvia amb Wigonis i Leutaldo per la part de Sancti Vincinti , al servent Euraldo per el servent Odelgerio.
i (D00262)909|910-IX-11 (Borgonya - Bourges)
Alterat? Fundació abadia de Cluny. Guillelmus dono Dei comte i duc, en la ciutat de Bituricae, dóna en testament públic la vila de Clugniacum al monestir dels sants apòstols Petri et Pauli.
com el mateix bisbe de Girona , i es deixen la resta d'identificacions , com a hipòtesis.

Creat 2011-11-22. Darrera modificació de la pàgina el 30 de agost del 2019 a les 09h52