Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : A la vila de Castello , el matrimoni Tetboldus i Ermnengardis , juntament amb Teotrada i Franna ven al matrimoni Eurolt i Doddano , vinyes a Belucia , en la vila de Castello de l'agro Galuniacense del pagus Matisconense.

Resum : A la vila de Castello , el matrimoni Tetboldus i Ermnengardis , juntament amb Teotrada i Franna i amb el consentiment dels seus genitors , la mare i Teotbolt , ven al matrimoni Eurolt i Doddano , vinyes a Belucia , en la vila de Castello de l'agro Galuniacense del pagus Matisconense , per tres solidos.

Dates : 902-III

Lloc : Mâçon

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (17) -

  1. Eurolt,
    1. Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant.
  2. Doddano,
    1. Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant.
  3. Tetboldus,
    1. Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant.
    2. S. Tetbolt. S. Teotredano. S. Ermengar. S. Frannano. qui vendicione ista fierunt & firmare rogaverunt.
  4. Ermengardis,
    1. Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant.
    2. S. Tetbolt. S. Teotredano. S. Ermengar. S. Frannano. qui vendicione ista fierunt & firmare rogaverunt.
  5. Teotrada,
    1. Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant.
    2. S. Tetbolt. S. Teotredano. S. Ermengar. S. Frannano. qui vendicione ista fierunt & firmare rogaverunt.
  6. Franna,
    1. Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant.
    2. S. Tetbolt. S. Teotredano. S. Ermengar. S. Frannano. qui vendicione ista fierunt & firmare rogaverunt.
  7. Rannolt,
    1. Terminat de uno latus & uno fronte terra Sancto Vincenti , de alio latus terra Sancto Petro & ad ipso emtore , in alio front terra Rannolt.
    2. S. Davit. S. Petrono. S. Ramco. S. Rainolt. S. Warnulfo. S. Bobileno. S. Leotterio. S. Bernar.
  8. Teotbolt,
    1. S. Teotbolt. S. qui gemtasce sua in omnibus consensit.
  9. Davit,
    1. S. Davit. S. Petrono. S. Ramco. S. Rainolt. S. Warnulfo. S. Bobileno. S. Leotterio. S. Bernar.
  10. Petrono,
    1. S. Davit. S. Petrono. S. Ramco. S. Rainolt. S. Warnulfo. S. Bobileno. S. Leotterio. S. Bernar.
  11. Ramco,
    1. S. Davit. S. Petrono. S. Ramco. S. Rainolt. S. Warnulfo. S. Bobileno. S. Leotterio. S. Bernar.
  12. Warnulfo,
    1. S. Davit. S. Petrono. S. Ramco. S. Rainolt. S. Warnulfo. S. Bobileno. S. Leotterio. S. Bernar.
  13. Bobileno,
    1. S. Davit. S. Petrono. S. Ramco. S. Rainolt. S. Warnulfo. S. Bobileno. S. Leotterio. S. Bernar.
  14. Leotterio,
    1. S. Davit. S. Petrono. S. Ramco. S. Rainolt. S. Warnulfo. S. Bobileno. S. Leotterio. S. Bernar.
  15. Bernar,
    1. S. Davit. S. Petrono. S. Ramco. S. Rainolt. S. Warnulfo. S. Bobileno. S. Leotterio. S. Bernar.
  16. Bernardus, escrivà
    1. Bernardus rogatus subscripsit , dadavit die mercoris , in mense marcio , anno V. rennante Karlo rege.
  17. Carles, rei
    1. anno V. rennante Karlo rege.

Topònims : (6) -

  1. Matisconense, pagus
    1. Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant.

  1. Galuniacense, agro
    1. Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant.

  1. Castello, vila
    1. Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant.
    2. Hactum Castello villa.

  1. Sancto Petro, genèric
    1. Terminat de uno latus & uno fronte terra Sancto Vincenti , de alio latus terra Sancto Petro & ad ipso emtore , in alio front terra Rannolt.
  2. Sancto Vincenti, genèric
    1. Terminat de uno latus & uno fronte terra Sancto Vincenti , de alio latus terra Sancto Petro & ad ipso emtore , in alio front terra Rannolt.
  3. Belucia, genèric
    1. Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant.

Datació : -

dadavit die mercoris , in mense marcio , anno V. rennante Karlo rege.
Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat : 5
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : III dimecres

Text : -

Domino fratribus Eurolt & uxore sua Doddano , entores , ego Tetboldus & uxor sua Ermengardis , Teotrada , Franna , venditores , vendidissimus nos vobis vinealo cum vinea in pago Matisconense , in agro Galuniacense , in villa Castello , ubi in Belucia vocant. Terminat de uno latus & uno fronte terra Sancto Vincenti , de alio latus terra Sancto Petro & ad ipso emtore , in alio front terra Rannolt. Abet in longo perticas XVIIII. in lado , in superiore fronte XII. , in alio fronte XI. infra ista terminacione & perticatione in integro vobis vendidimus , unde accepimus de vos precium solidos III. ; in pro ipsa precia ipsa vinea vobis tradimus in omnibus. Si quis vero , si ego nos ipsi aut ulla emissa persona qui contra hanc venditione ista venire aut agere tentare presumpserit , sed inferat cui tentat una cum fisco auri uncia media conponat , & presens vendicio ista firma permanead , istibulacione subnixa.

Hactum Castello villa.

S. Tetbolt. S. Teotredano. S. Ermengar. S. Frannano. qui vendicione ista fierunt & firmare rogaverunt. S. Teotbolt. S. qui gemtasce sua in omnibus consensit. S. Davit. S. Petrono. S. Ramco. S. Rainolt. S. Warnulfo. S. Bobileno. S. Leotterio. S. Bernar.

Bernardus rogatus subscripsit , dadavit die mercoris , in mense marcio , anno V. rennante Karlo rege.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

Document molt proper als (D00488)900-III (Mâçon)
A la vila de Bieria , el matrimoni Euroldus i Dodada ven al matrimoni Ugono i Lillia terres de les viles de Bieria i Rosiliago de l'agro Galoniacense en el pagus Matisconense.
i (D00496)902-II (Mâçon)
Euraldus dóna a la seva muller Doddano bens sits en la vila de Castello de l'agro Galuniacense en el pagus Matisconense.
, amb els que comparteix localització i la majoria de figurants.

Identificacions:

Les repeticions de grups d'homònims dóna:

(D00488)900-III (Mâçon)
A la vila de Bieria , el matrimoni Euroldus i Dodada ven al matrimoni Ugono i Lillia terres de les viles de Bieria i Rosiliago de l'agro Galoniacense en el pagus Matisconense.
Eurol , Doddano , Davit , Teotbodo , Rannol , Bernar(2) , Leoteno , Warnulfo
(D00496)902-II (Mâçon)
Euraldus dóna a la seva muller Doddano bens sits en la vila de Castello de l'agro Galuniacense en el pagus Matisconense.
Eurol , Doddano , Petrono , Arnulfo , Bernar , Davit , Rannol , Bernardus
(D00420)905-X (Mâçon)
Vuilelmus , comte conspalacius i marquès , amb l'abadessa Ava dóna al seu fidel Ugoni i la seva muller Lilia quatre peces de terra en el pagus Matisconense , en l'agro Galoniacense , en la mateixa vila de Bieria.
Ramnalt(2) , Arnulfo , Teoredane
(D00487)900 (Mâçon)
A la vila de Bieria , el matrimoni Ragebol i Ragemberga ven una terra sita en la vila de Breya de l'agro Galuniacense al matrimoni Ugono i Lillia.
Ragebol , Bernardus
(D00486)900-II (Mâçon)
A la vila de Bieria , els germans Albericus , Belegrinus i Ansoldus , amb la seva muller Hageda venen al matrimoni Ugono i Lillia una terra a la vila de Bieria de l'agro Galuniacense en el pagus Matisconense.
Raimbol , Bernardus

S'unifiquen un Arnulfo i un Warnulfo previs , i s'accepten les identitats d'Eurol , Doddano , Davit , Teotbodo , Rannol , Bernar , Leoteno=Leotterio , Warnulfo=Arnulfo , Petrono i Bernardus.

Creat 2011-11-02. Darrera modificació de la pàgina el 01 de July del 2019 a les 13h36