Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : Els matrimonis Daniel i Stregoto , Primo i Domenica , Ariulfo i Domenica , Vidales i Domenica juntament amb Sabatella venen simul in unum , terres a la vila dita Balbus en els confins de Valle Fecunda , en el comtat Ausona a l'abadessa Hemmone.

Resum : Els matrimonis Daniel i Stregoto , Primo i Domenica , Ariulfo i Domenica , Vidales i Domenica juntament amb Sabatella venen simul in unum , terres a la vila dita Balbus en els confins de Valle Fecunda , en el comtat Ausona a l'abadessa Hemmone , per sis solidatas.

Dates : 914-I-5

Lloc : Osona

Autor :

Original : Si

Bibliografia : -

Antropònims : (17) -

  1. Daniel,
    1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
    2. S+m Daniel. S+m Stregoto. S+m Primo. S+m Domenica. S+m Ariulfo. S+m Domenica. S+m Vidales. S+m Domenica. S+m Sabatella , qui simul in unum karta vinditionem fecimus & testes firmare rogavimus.
  2. Stregoto,
    1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
    2. S+m Daniel. S+m Stregoto. S+m Primo. S+m Domenica. S+m Ariulfo. S+m Domenica. S+m Vidales. S+m Domenica. S+m Sabatella , qui simul in unum karta vinditionem fecimus & testes firmare rogavimus.
  3. Primo,
    1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
    2. S+m Daniel. S+m Stregoto. S+m Primo. S+m Domenica. S+m Ariulfo. S+m Domenica. S+m Vidales. S+m Domenica. S+m Sabatella , qui simul in unum karta vinditionem fecimus & testes firmare rogavimus.
  4. Domenica,
    1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
    2. S+m Daniel. S+m Stregoto. S+m Primo. S+m Domenica. S+m Ariulfo. S+m Domenica. S+m Vidales. S+m Domenica. S+m Sabatella , qui simul in unum karta vinditionem fecimus & testes firmare rogavimus.
  5. Ariulfo,
    1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
    2. S+m Daniel. S+m Stregoto. S+m Primo. S+m Domenica. S+m Ariulfo. S+m Domenica. S+m Vidales. S+m Domenica. S+m Sabatella , qui simul in unum karta vinditionem fecimus & testes firmare rogavimus.
  6. Domenica,
    1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
    2. S+m Daniel. S+m Stregoto. S+m Primo. S+m Domenica. S+m Ariulfo. S+m Domenica. S+m Vidales. S+m Domenica. S+m Sabatella , qui simul in unum karta vinditionem fecimus & testes firmare rogavimus.
  7. Vidales,
    1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
    2. S+m Daniel. S+m Stregoto. S+m Primo. S+m Domenica. S+m Ariulfo. S+m Domenica. S+m Vidales. S+m Domenica. S+m Sabatella , qui simul in unum karta vinditionem fecimus & testes firmare rogavimus.
  8. Domenica,
    1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
    2. S+m Daniel. S+m Stregoto. S+m Primo. S+m Domenica. S+m Ariulfo. S+m Domenica. S+m Vidales. S+m Domenica. S+m Sabatella , qui simul in unum karta vinditionem fecimus & testes firmare rogavimus.
  9. Sabatella,
    1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
    2. S+m Daniel. S+m Stregoto. S+m Primo. S+m Domenica. S+m Ariulfo. S+m Domenica. S+m Vidales. S+m Domenica. S+m Sabatella , qui simul in unum karta vinditionem fecimus & testes firmare rogavimus.
  10. Hemmone, abadessa
    1. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem.
  11. Carles, rei
    1. anno XVII. regnante Carulo rege , filio Leudovici.
  12. Lluís,
    1. anno XVII. regnante Carulo rege , filio Leudovici.
  13. Wiscafredo,
    1. S+m Wiscafredo. S+m Reinoardo. S+m Wimarane. S+m Tudisclo.
  14. Reinoardo,
    1. S+m Wiscafredo. S+m Reinoardo. S+m Wimarane. S+m Tudisclo.
  15. Wimarane,
    1. S+m Wiscafredo. S+m Reinoardo. S+m Wimarane. S+m Tudisclo.
  16. Tudisclo,
    1. S+m Wiscafredo. S+m Reinoardo. S+m Wimarane. S+m Tudisclo.
  17. Petronius, levita , escrivà
    1. Petronius levita , qui hanc karta vinditionem scripsit & SSS.

Topònims : (3) -

  1. Ausona, comtat
    1. Vindimus nos tibi terras nostras quod superius resonat ab omni integrietate cum exio vel regresio suo & sunt ipsas terras in commitatum Ausona , infra fines que nominant Valle Fecunda , in villa que dicitur Balbus , in ade precium solidatas VI. & nihilque de ipso precio aput te hemtricem non remansit est manifestum.

  1. Valle Fecunda, fines
    1. Vindimus nos tibi terras nostras quod superius resonat ab omni integrietate cum exio vel regresio suo & sunt ipsas terras in commitatum Ausona , infra fines que nominant Valle Fecunda , in villa que dicitur Balbus , in ade precium solidatas VI. & nihilque de ipso precio aput te hemtricem non remansit est manifestum.

  1. Balbus, vila
    1. Vindimus nos tibi terras nostras quod superius resonat ab omni integrietate cum exio vel regresio suo & sunt ipsas terras in commitatum Ausona , infra fines que nominant Valle Fecunda , in villa que dicitur Balbus , in ade precium solidatas VI. & nihilque de ipso precio aput te hemtricem non remansit est manifestum.

Datació : -

Facta carta vinditionis nonas ianuarii , anno XVII. regnante Carulo rege , filio Leudovici.
Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat : 17
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : I-5

Text : -

In nomine Domini. Ego Daniel & uxor mea Stregoto , Primo & uxor mea Domenica , Ariulfo & uxor mea Domenica , Vidales & uxor mea Domenica , Sabatella , nos simul in unum vinditores sumus domna Hemmone abbatissa , hemtricem. Constat nos ut tibi vindere deveremus , per hanc scriptura vinditionis nostre vindimus nos tibi terras nostras cultas vel incultas , in casas , in casalibus , in ortis , in pomiferis vel inpomiferis , terras qui nobis advenit de ex comparatione vel aprisione. Vindimus nos tibi terras nostras quod superius resonat ab omni integrietate cum exio vel regresio suo & sunt ipsas terras in commitatum Ausona , infra fines que nominant Valle Fecunda , in villa que dicitur Balbus , in ade precium solidatas VI. & nihilque de ipso precio aput te hemtricem non remansit est manifestum. Quem vero ipsas terras iamdictas de nostro iure in tuo tradimus domino potestatem abendi , vindendi , donandi seum etiam comutandi & quidquid exinde agere , facere vel iudicare volueris liberam in Dei nomine abeas potestatem. Quod si nos vinditores aut aliquis de filis vel eredibus nostris vel quislibet homo supposita persona ex aversa veniet aut nos vinditores hoc inquietare preseumpserimus , quantum ad eodem tempore inmelioratus fuerint ipsas terras iamdictas suplamus tibi perpetim abituras , & in abantea ista carta vindicionis firmis permaneat omnique tempore.

Facta carta vinditionis nonas ianuarii , anno XVII. regnante Carulo rege , filio Leudovici.

S+m Daniel. S+m Stregoto. S+m Primo. S+m Domenica. S+m Ariulfo. S+m Domenica. S+m Vidales. S+m Domenica. S+m Sabatella , qui simul in unum karta vinditionem fecimus & testes firmare rogavimus. S+m Wiscafredo. S+m Reinoardo. S+m Wimarane. S+m Tudisclo.

Petronius levita , qui hanc karta vinditionem scripsit & SSS. sub die & anno quod supra.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

Destaca la manca d'afrontacions (potser per ser terres disperses i de massa llarga enumeració dels seus límits?), l'ordre inhabitual de les clàusules , i la fórmula supposita persona ex aversa veniet aut nos vinditores hoc inquietare preseumpserimus en la clàusula d'assegurances al comprador que només té paral·lel en la del document rossellonés (D00126)902-XI-24 (Rosselló)
Ranila , Blandina , Venator , Nonia , Malodia , Lauresinda , Bellotra , Sesenanda , Aurilianus i Petrus venen a Issegudo quatre molins a les viles de Gotorum i Malleoles en el comtat Russolionense.
aut ullus homo ex aversa rogat persona fuerit contra hanc ista scriptura.

També la coincidència de tres Domenicas entre els venedors.

Identificacions:

(D00288)911-XI-19 (Osona)
El matrimoni Durandus i Deudada venen a Hemmone gracia Dei abadessa una terra a Vinea al lloc conegut com Valle Facunda en l'apendici de Riopullo del comtat d'Ausona.
Emma + 4 Vidales , Petrone levita , Teudisclus i Reinu...
(D00325)913-II-10 (Osona)
Teudisclus reconeix judicialment haver ocupat il·legalment durant quinze anys unes terres de l'abadessa Hemmone a la vila de Vinea.
Emma + 3 Reinuardo , Wimarane , Teudisclus
(D00331)913-V-14 (Osona)
El matrimoni Fruisindus i Rimilo simul in unum amb el seus fills Grima , Wimara , Galenius i Archedonia venen a Hemmone gratia Dei abadessa una terra al vilar d'Arigo , a Valle Facunda, en el comtat d'Ausona.
Emma + 2 Wimara , Teudisclus
(D00330)913-V-14 (Osona)
El matrimoni Wimara i Bonita ven a l'abadessa Hemmone una terra a la vila de Vinea , a Valle Facunda , comtat d'Ausona.
Emma + 2 Wimara , Teudisclus
(D00171)905-XI-18 (Osona)
Placianus i els seus fills venen a Emmone una terra en l'apendici del comtat Ausone , en la vila dita Vinea de la vall anomenada Fecunda.
2 Wimara , Petrone
(D00214)908-III-18 (Osona)
Munita i els seus fills Geiraldus , Suniefredus , Digna i Bella venen simul in unum terres en el vilar de Tolosa , a Valle Facunda , al matrimoni Tudisclo i Exalone.
2 Wimara , Teudisclus

S'accepten doncs els Wimara , Teudisclo i Reinuardo que apareixen al costat d'Emma , així com el Vidales i el levita Petrone.

De les múltiples possibilitats d'identificació de Giscafredus , la que sembla més probable és la del que apareix als documents (D00028)898|899-VIII-5 (Osona)
El bisbe Gotmar a precs de l'abadessa Emma consagra Sant Martí del Congost.
i (D00301)912-II-27 (Osona)
El prevere Andraldus ven a Hemmone gracia Dei abadessa , dues terres en el comtat d'Ausona , en la vall Riopullense , en el lloc dit Valle Facunda , a la vila de Balbos.
% , amb tot , atès que no es té cap concordancia amb cap altre dels figurants , es deixa la seva identificació només en l'àmbit hipotètic.

Agraïments: -

Agraïm molt especialment a en Jonathan Jarret les aportacions per a verificar la correcció de les grafies dels participants en el judici, així com la de la identificació toponímica.

Creat 2011-04-15. Darrera modificació de la pàgina el 16 de February del 2018 a les 10h05