Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : El matrimoni Fruisindus i Rimilo simul in unum amb el seus fills Grima , Wimara , Galenius i Archedonia venen a Hemmone gratia Dei abadessa una terra al vilar d'Arigo , a Valle Facunda, en el comtat d'Ausona.

Resum : El matrimoni Fruisindus i Rimilo simul in unum amb el seus fills Grima , Wimara , Galenius i Archedonia venen a Hemmone gratia Dei abadessa una terra al vilar d'Arigo , a Valle Facunda, en el comtat d'Ausona , per dos solidatas.

Dates : 913-V-14

Lloc : Osona

Autor :

Original : Si

Bibliografia : -

Antropònims : (18) -

  1. Fruisindus,
    1. Ego Fruisindus & uxor mea Rimilo & Grima & filii mei his nominibus Wimara , Galenius & Archedonia , simul in unum vinditores tibi Hemmone gratia Dei abatissa , hemtrice.
    2. Sign+ Fruisindus. Sign+ Rimilo. Sign+ Grima. Sign+ Wimara. Sign+ Galenius. Sign+ Archedonia , qui hanc carta vindictione simul in unum fecimus & testes firmare rogavimus.
  2. Rimilo,
    1. Ego Fruisindus & uxor mea Rimilo & Grima & filii mei his nominibus Wimara , Galenius & Archedonia , simul in unum vinditores tibi Hemmone gratia Dei abatissa , hemtrice.
    2. Sign+ Fruisindus. Sign+ Rimilo. Sign+ Grima. Sign+ Wimara. Sign+ Galenius. Sign+ Archedonia , qui hanc carta vindictione simul in unum fecimus & testes firmare rogavimus.
  3. Grima,
    1. Ego Fruisindus & uxor mea Rimilo & Grima & filii mei his nominibus Wimara , Galenius & Archedonia , simul in unum vinditores tibi Hemmone gratia Dei abatissa , hemtrice.
    2. Sign+ Fruisindus. Sign+ Rimilo. Sign+ Grima. Sign+ Wimara. Sign+ Galenius. Sign+ Archedonia , qui hanc carta vindictione simul in unum fecimus & testes firmare rogavimus.
  4. Wimara,
    1. Ego Fruisindus & uxor mea Rimilo & Grima & filii mei his nominibus Wimara , Galenius & Archedonia , simul in unum vinditores tibi Hemmone gratia Dei abatissa , hemtrice.
    2. Sign+ Fruisindus. Sign+ Rimilo. Sign+ Grima. Sign+ Wimara. Sign+ Galenius. Sign+ Archedonia , qui hanc carta vindictione simul in unum fecimus & testes firmare rogavimus.
    3. Sign+ Wimara.
  5. Galenius,
    1. Ego Fruisindus & uxor mea Rimilo & Grima & filii mei his nominibus Wimara , Galenius & Archedonia , simul in unum vinditores tibi Hemmone gratia Dei abatissa , hemtrice.
    2. Sign+ Fruisindus. Sign+ Rimilo. Sign+ Grima. Sign+ Wimara. Sign+ Galenius. Sign+ Archedonia , qui hanc carta vindictione simul in unum fecimus & testes firmare rogavimus.
  6. Archedonia,
    1. Ego Fruisindus & uxor mea Rimilo & Grima & filii mei his nominibus Wimara , Galenius & Archedonia , simul in unum vinditores tibi Hemmone gratia Dei abatissa , hemtrice.
    2. Sign+ Fruisindus. Sign+ Rimilo. Sign+ Grima. Sign+ Wimara. Sign+ Galenius. Sign+ Archedonia , qui hanc carta vindictione simul in unum fecimus & testes firmare rogavimus.
  7. Hemmone, gratia Dei abadessa
    1. Ego Fruisindus & uxor mea Rimilo & Grima & filii mei his nominibus Wimara , Galenius & Archedonia , simul in unum vinditores tibi Hemmone gratia Dei abatissa , hemtrice.
  8. Sendroinda, femina
    1. Vindimus tibi ipsa terra culta qui nobis advenit de ex comparacionem & afrontat ipsa terra : de parte orientis in terra de nos vinditores & de meridie afrontat in terra Sendroinda femina & de partes cerci afrontat in terra Oderigo & de ociduo afrontat in orto de nos vinditores.
  9. Oderigo,
    1. Vindimus tibi ipsa terra culta qui nobis advenit de ex comparacionem & afrontat ipsa terra : de parte orientis in terra de nos vinditores & de meridie afrontat in terra Sendroinda femina & de partes cerci afrontat in terra Oderigo & de ociduo afrontat in orto de nos vinditores.
  10. Carles, rei
    1. anno XVI. regnante Karulo rege , filio Leudoici , post obitum Oddone.
  11. Lluís,
    1. anno XVI. regnante Karulo rege , filio Leudoici , post obitum Oddone.
  12. Odó,
    1. anno XVI. regnante Karulo rege , filio Leudoici , post obitum Oddone.
  13. Gisclamundo,
    1. Sign+ Gisclamundo.
  14. Teudisclo,
    1. Sign+ Teudisclo.
  15. Miro,
    1. Sign+ Miro.
  16. Paulus,
    1. Sign+ Paulus.
  17. Congemiro,
    1. Sign+ Congemiro.
  18. Gentiles, prevere , escrivà
    1. Gentiles presbiter , qui hanc carta vindictionem scripsit & SSS.

Topònims : (3) -

  1. Osona, comtat
    1. Per hanc scriptura vindictionis nostre vindimus tibi in comitatum Ausona , in Valle Facunda , ip ipso villare que nominant de Arigo.

  1. Valle Facunda, genèric
    1. Per hanc scriptura vindictionis nostre vindimus tibi in comitatum Ausona , in Valle Facunda , ip ipso villare que nominant de Arigo.

  1. Arigo, vilar
    1. Per hanc scriptura vindictionis nostre vindimus tibi in comitatum Ausona , in Valle Facunda , ip ipso villare que nominant de Arigo.

Datació : -

Facta carta vindictionem II. idus madii , anno XVI. regnante Karulo rege , filio Leudoici , post obitum Oddone.
Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat : 16
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : V-14

Text : -

In nomine Domini. Ego Fruisindus & uxor mea Rimilo & Grima & filii mei his nominibus Wimara , Galenius & Archedonia , simul in unum vinditores tibi Hemmone gratia Dei abatissa , hemtrice. Per hanc scriptura vindictionis nostre vindimus tibi in comitatum Ausona , in Valle Facunda , ip ipso villare que nominant de Arigo. Vindimus tibi ipsa terra culta qui nobis advenit de ex comparacionem & afrontat ipsa terra : de parte orientis in terra de nos vinditores & de meridie afrontat in terra Sendroinda femina & de partes cerci afrontat in terra Oderigo & de ociduo afrontat in orto de nos vinditores. Vindimus tibi ipsa terra quantum infra istas afrontaciones includunt ab omni integrietatem in aderato & definicto precio solidatas II. in rem valentem & nihil non remansit est manifestum. Quem vero ipsa terra culta de nostro iuro in tuo tradimus dominio & potestate abendi , vindendi , donandi seut etiam cimutandi & quidquid de ipsa terra agere , facere vel iudicare volueris firmam abeas potestatem ab omni integritatem cum exio & recrecio suo. Sane quod si nos venditores aut hulus homo qui contra hanc carta vindictionem venerit ad inrumpendum inferam vel inferam aut partique tue quantum ad eo tempore hec omnia inmelioratum fuerit dupplamus tibi perpetim abitura & in antea ista vindictio firmis permaneat.

Facta carta vindictionem II. idus madii , anno XVI. regnante Karulo rege , filio Leudoici , post obitum Oddone.

Sign+ Fruisindus. Sign+ Rimilo. Sign+ Grima. Sign+ Wimara. Sign+ Galenius. Sign+ Archedonia , qui hanc carta vindictione simul in unum fecimus & testes firmare rogavimus. Sign+ Gisclamundo. Sign+ Teudisclo. Sign+ Wimara. Sign+ Miro. Sign+ Paulus. Sign+ CongeMiro.

Gentiles presbiter , qui hanc carta vindictionem scripsit & SSS. sub die & anno quod supra.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

Estretament relacional amb document (D00330)913-V-14 (Osona)
El matrimoni Wimara i Bonita ven a l'abadessa Hemmone una terra a la vila de Vinea , a Valle Facunda , comtat d'Ausona.
del mateix dia , lloc i escrivà , i amb el que els venedors d'un apareixen com a firmants de l'altre (Fruisindus i Wimara).

Identificacions :

A partir dels documents (D00214)908-III-18 (Osona)
Munita i els seus fills Geiraldus , Suniefredus , Digna i Bella venen simul in unum terres en el vilar de Tolosa , a Valle Facunda , al matrimoni Tudisclo i Exalone.
, (D00325)913-II-10 (Osona)
Teudisclus reconeix judicialment haver ocupat il·legalment durant quinze anys unes terres de l'abadessa Hemmone a la vila de Vinea.
i (D00330)913-V-14 (Osona)
El matrimoni Wimara i Bonita ven a l'abadessa Hemmone una terra a la vila de Vinea , a Valle Facunda , comtat d'Ausona.
s'identifiquen Fruisindus , Wimara , Teudisclo , Gisclamundo i Miro.

Creat 2011-03-15. Darrera modificació de la pàgina el 16 de February del 2018 a les 10h05