Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : L'abat Guitiza del cenobi Sancte Marie Crasse Urbionensis reclama la potestat sobre l'església de Sancti Stephani contra l'adjudicació feta al clergue Ermomirum davant de Guigo bisbe Gerundensis , Teuricus bisbe Barchinonensis i del comte Seuniarius.

Resum : A la ciutat de Gerunda , l'abat Guitiza del cenobi Sancte Marie Crasse Urbionensis reclama la potestat sobre l'església de Sancti Stephani contra l'adjudicació feta al clergue Ermomirum davant de Guigo bisbe Gerundensis , Teuricus bisbe Barchinonensis i del comte Seuniarius. Diu que feia quaranta anys que havia estat creada per aprisió del monjo de la casa , Adamundi , i que pertanyia al monestir segons privilegis papals i preceptes reials, però que el propi bisbe Guigo l'havia donada al prevere Ermomirum. Els bisbes i el comte donen la raó a l'abat Guitiza i en detallen la parròquia sota la seva jurisdicció.

Dates : 913-III-1

Lloc : Girona

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (34) -

  1. Guigo, bisbe
    1. Cum in Dei nomine residerent venerabiles presuli Guigo , sancte Gerundensis eclesie episcopus , & Teuricus Barchinonensis episcopus , simul cum eis Seuniarius comes & marchio in Gerunda civitate , in sede Sancte Marie virginis , in eorumque presenciam copiosam clericorum ac nobilium multitudo
    2. Dum simul inter cetera exercentes negotia , veniens venerabilis abba Guitiza , ex scenobio Sancte Marie Crasse Urbionensis , in ecclesia domini Wigoni episcopi , flagitans eo quod sue ecclesie Sancti Stephani vocata ad suam propriam ecclesiam Sancte Marie cenobio iamdicto fuisset possessa per aprisionem Adamundi monachi eiusdem monasterio dum inhabitabilitis fuisset , & ipse monasterius vel abbates ibidem habitantes eam possent per hos annos XL set & amplius sine alicuis blandementum aud ullum canonicale censum , sed illesa sub regula beati Benedicti permansit ; unde autoritate Romana privilegium seu & regale preceptum hostendit , tam de ipsa eclesia quam de ex ceteris rebus ad sancto predicto cenobii pertinentibus.
    3. Et dum abba teneret iamdictam eclesiam Sancte Stephani in sua potestate per has auctoritates superius dictas , domnus Wigo episcopus eam consentit hac donavit ad presbiterum nomine Ermomirum per parrochialem eclesia , unde prescriptus abba emandatum expetit.
    4. Cum veritatem cognoscentes Wigo episcopus & Teuricus episcopus necnon & Suniarius comes ac ceterorum clericorum sancte sedis Gerunde necnon & laycorum , periter confirmatione ut Sancte Marie eclesie Urbionensis , cuius voce iste abba Witissa prosequid , suo privilegio hac regale preceptum confirmarunt , habuisset hanc ecclesiam Sancti Stephani vocabulo
    5. Wigo humilis episcopus Gerundensis sancte sedis eclesie SSS.
  2. Teuricus, bisbe
    1. Cum in Dei nomine residerent venerabiles presuli Guigo , sancte Gerundensis eclesie episcopus , & Teuricus Barchinonensis episcopus , simul cum eis Seuniarius comes & marchio in Gerunda civitate , in sede Sancte Marie virginis , in eorumque presenciam copiosam clericorum ac nobilium multitudo
    2. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
    3. Cum veritatem cognoscentes Wigo episcopus & Teuricus episcopus necnon & Suniarius comes ac ceterorum clericorum sancte sedis Gerunde necnon & laycorum , periter confirmatione ut Sancte Marie eclesie Urbionensis , cuius voce iste abba Witissa prosequid , suo privilegio hac regale preceptum confirmarunt , habuisset hanc ecclesiam Sancti Stephani vocabulo
    4. Teuricus Barchinonensis episcopus. SSS.
  3. Seuniarius o Seuniarius, comte , marquès
    1. Cum in Dei nomine residerent venerabiles presuli Guigo , sancte Gerundensis eclesie episcopus , & Teuricus Barchinonensis episcopus , simul cum eis Seuniarius comes & marchio in Gerunda civitate , in sede Sancte Marie virginis , in eorumque presenciam copiosam clericorum ac nobilium multitudo
    2. Cum veritatem cognoscentes Wigo episcopus & Teuricus episcopus necnon & Suniarius comes ac ceterorum clericorum sancte sedis Gerunde necnon & laycorum , periter confirmatione ut Sancte Marie eclesie Urbionensis , cuius voce iste abba Witissa prosequid , suo privilegio hac regale preceptum confirmarunt , habuisset hanc ecclesiam Sancti Stephani vocabulo
    3. Suniaruis comes.
  4. Servusdei, arxipreste
    1. id est Servusdei archipresbitero , Gicahoto , Adilane arquipresbiteros , Archibaldo , Pruneto presbitero , Guilisclo & Durando , Vivando , Rodgerio , abbates , canonicos
    2. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
  5. Gicahoto, arxipreste
    1. id est Servusdei archipresbitero , Gicahoto , Adilane arquipresbiteros , Archibaldo , Pruneto presbitero , Guilisclo & Durando , Vivando , Rodgerio , abbates , canonicos
  6. Adilane, arxipreste
    1. id est Servusdei archipresbitero , Gicahoto , Adilane arquipresbiteros , Archibaldo , Pruneto presbitero , Guilisclo & Durando , Vivando , Rodgerio , abbates , canonicos
  7. Archibaldo,
    1. id est Servusdei archipresbitero , Gicahoto , Adilane arquipresbiteros , Archibaldo , Pruneto presbitero , Guilisclo & Durando , Vivando , Rodgerio , abbates , canonicos
  8. Pruneto, prevere
    1. id est Servusdei archipresbitero , Gicahoto , Adilane arquipresbiteros , Archibaldo , Pruneto presbitero , Guilisclo & Durando , Vivando , Rodgerio , abbates , canonicos
  9. Guilisco, abat
    1. id est Servusdei archipresbitero , Gicahoto , Adilane arquipresbiteros , Archibaldo , Pruneto presbitero , Guilisclo & Durando , Vivando , Rodgerio , abbates , canonicos
  10. Durando o Durando, abat
    1. id est Servusdei archipresbitero , Gicahoto , Adilane arquipresbiteros , Archibaldo , Pruneto presbitero , Guilisclo & Durando , Vivando , Rodgerio , abbates , canonicos
  11. Vivando, abat
    1. id est Servusdei archipresbitero , Gicahoto , Adilane arquipresbiteros , Archibaldo , Pruneto presbitero , Guilisclo & Durando , Vivando , Rodgerio , abbates , canonicos
  12. Rodgerio, abat
    1. id est Servusdei archipresbitero , Gicahoto , Adilane arquipresbiteros , Archibaldo , Pruneto presbitero , Guilisclo & Durando , Vivando , Rodgerio , abbates , canonicos
  13. Mirone, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  14. Teudosio, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
    2. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
  15. Adalano, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  16. Adalanco, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  17. Carpio, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  18. Ennego, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
    2. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
    3. Ennego.
  19. Madaxo, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
    2. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
  20. Ermenisclo, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
    2. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
  21. Mamberto, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
    2. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
  22. Fredario, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  23. Ansueto, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  24. Eldegodio, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  25. Teudrico, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  26. Uniufredo, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  27. Argemiro, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
    2. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
  28. Stephano, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  29. Guinizante, canonge
    1. canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia.
  30. Guitiza, abat
    1. Dum simul inter cetera exercentes negotia , veniens venerabilis abba Guitiza , ex scenobio Sancte Marie Crasse Urbionensis , in ecclesia domini Wigoni episcopi , flagitans eo quod sue ecclesie Sancti Stephani vocata ad suam propriam ecclesiam Sancte Marie cenobio iamdicto fuisset possessa per aprisionem Adamundi monachi eiusdem monasterio dum inhabitabilitis fuisset , & ipse monasterius vel abbates ibidem habitantes eam possent per hos annos XL set & amplius sine alicuis blandementum aud ullum canonicale censum , sed illesa sub regula beati Benedicti permansit ; unde autoritate Romana privilegium seu & regale preceptum hostendit , tam de ipsa eclesia quam de ex ceteris rebus ad sancto predicto cenobii pertinentibus.
    2. Et dum abba teneret iamdictam eclesiam Sancte Stephani in sua potestate per has auctoritates superius dictas , domnus Wigo episcopus eam consentit hac donavit ad presbiterum nomine Ermomirum per parrochialem eclesia , unde prescriptus abba emandatum expetit.
    3. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
    4. Cum veritatem cognoscentes Wigo episcopus & Teuricus episcopus necnon & Suniarius comes ac ceterorum clericorum sancte sedis Gerunde necnon & laycorum , periter confirmatione ut Sancte Marie eclesie Urbionensis , cuius voce iste abba Witissa prosequid , suo privilegio hac regale preceptum confirmarunt , habuisset hanc ecclesiam Sancti Stephani vocabulo
    5. cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores.
    6. Et hoc quod ibi pertinet in usibus suis dispendant & gaudeant se Witiza abba nostra venisse presentia suma percepisse iustitiam.
  31. Adamundi, monjo
    1. Dum simul inter cetera exercentes negotia , veniens venerabilis abba Guitiza , ex scenobio Sancte Marie Crasse Urbionensis , in ecclesia domini Wigoni episcopi , flagitans eo quod sue ecclesie Sancti Stephani vocata ad suam propriam ecclesiam Sancte Marie cenobio iamdicto fuisset possessa per aprisionem Adamundi monachi eiusdem monasterio dum inhabitabilitis fuisset , & ipse monasterius vel abbates ibidem habitantes eam possent per hos annos XL set & amplius sine alicuis blandementum aud ullum canonicale censum , sed illesa sub regula beati Benedicti permansit ;
  32. Ermomirum, prevere
    1. Et dum abba teneret iamdictam eclesiam Sancte Stephani in sua potestate per has auctoritates superius dictas , domnus Wigo episcopus eam consentit hac donavit ad presbiterum nomine Ermomirum per parrochialem eclesia , unde prescriptus abba emandatum expetit.
  33. Carles, rei
    1. anno XVI. regnante Carulo rege.
  34. Benet, regla-de
    1. ipse monasterius vel abbates ibidem habitantes eam possent per hos annos XL set & amplius sine alicuis blandementum aud ullum canonicale censum , sed illesa sub regula beati Benedicti permansit ;

Topònims : (16) -

  1. Gerundensis, església
    1. Cum in Dei nomine residerent venerabiles presuli Guigo , sancte Gerundensis eclesie episcopus , & Teuricus Barchinonensis episcopus , simul cum eis Seuniarius comes & marchio in Gerunda civitate , in sede Sancte Marie virginis , in eorumque presenciam copiosam clericorum ac nobilium multitudo
  2. Barchinonensis, bisbat
    1. Cum in Dei nomine residerent venerabiles presuli Guigo , sancte Gerundensis eclesie episcopus , & Teuricus Barchinonensis episcopus , simul cum eis Seuniarius comes & marchio in Gerunda civitate , in sede Sancte Marie virginis , in eorumque presenciam copiosam clericorum ac nobilium multitudo
  3. Gerunda, ciutat
    1. Cum in Dei nomine residerent venerabiles presuli Guigo , sancte Gerundensis eclesie episcopus , & Teuricus Barchinonensis episcopus , simul cum eis Seuniarius comes & marchio in Gerunda civitate , in sede Sancte Marie virginis , in eorumque presenciam copiosam clericorum ac nobilium multitudo
  4. Sancte Marie Crasse Urbionensis, cenobi
    1. Dum simul inter cetera exercentes negotia , veniens venerabilis abba Guitiza , ex scenobio Sancte Marie Crasse Urbionensis , in ecclesia domini Wigoni episcopi , flagitans eo quod sue ecclesie Sancti Stephani vocata ad suam propriam ecclesiam Sancte Marie cenobio iamdicto fuisset possessa per aprisionem Adamundi monachi eiusdem monasterio dum inhabitabilitis fuisset , & ipse monasterius vel abbates ibidem habitantes eam possent per hos annos XL set & amplius sine alicuis blandementum aud ullum canonicale censum , sed illesa sub regula beati Benedicti permansit ;
    2. Audiens hec prefatus presul , nescientem se de hoc dixit ut ex cenobio Beate Marie fuisset aut non , pro quibus voce iste abbas eam querebat , aut parrochiana fuisset , tunc a Domini verbo & sacro misterio omnes ammonuit atque excomunicavit ut qui veritatem de hec sciebat statim dixisset , ita ut veritas intemerata pemanisset.
    3. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
    4. Cum veritatem cognoscentes Wigo episcopus & Teuricus episcopus necnon & Suniarius comes ac ceterorum clericorum sancte sedis Gerunde necnon & laycorum , periter confirmatione ut Sancte Marie eclesie Urbionensis , cuius voce iste abba Witissa prosequid , suo privilegio hac regale preceptum confirmarunt , habuisset hanc ecclesiam Sancti Stephani vocabulo
  5. Roma, genèric
    1. unde autoritate Romana privilegium seu & regale preceptum hostendit , tam de ipsa eclesia quam de ex ceteris rebus ad sancto predicto cenobii pertinentibus.
  6. Sancti Stephani, església
    1. Dum simul inter cetera exercentes negotia , veniens venerabilis abba Guitiza , ex scenobio Sancte Marie Crasse Urbionensis , in ecclesia domini Wigoni episcopi , flagitans eo quod sue ecclesie Sancti Stephani vocata ad suam propriam ecclesiam Sancte Marie cenobio iamdicto fuisset possessa per aprisionem Adamundi monachi eiusdem monasterio dum inhabitabilitis fuisset , & ipse monasterius vel abbates ibidem habitantes eam possent per hos annos XL set & amplius sine alicuis blandementum aud ullum canonicale censum , sed illesa sub regula beati Benedicti permansit ;
    2. Et dum abba teneret iamdictam eclesiam Sancte Stephani in sua potestate per has auctoritates superius dictas , domnus Wigo episcopus eam consentit hac donavit ad presbiterum nomine Ermomirum per parrochialem eclesia , unde prescriptus abba emandatum expetit.
    3. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius.
    4. Cum veritatem cognoscentes Wigo episcopus & Teuricus episcopus necnon & Suniarius comes ac ceterorum clericorum sancte sedis Gerunde necnon & laycorum , periter confirmatione ut Sancte Marie eclesie Urbionensis , cuius voce iste abba Witissa prosequid , suo privilegio hac regale preceptum confirmarunt , habuisset hanc ecclesiam Sancti Stephani vocabulo
  7. Sancti Stephani, parròquia
    1. Et dum abba teneret iamdictam eclesiam Sancte Stephani in sua potestate per has auctoritates superius dictas , domnus Wigo episcopus eam consentit hac donavit ad presbiterum nomine Ermomirum per parrochialem eclesia , unde prescriptus abba emandatum expetit.

  1. Cannellas, vilar
    1. cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores.
  2. Algama, vilar
    1. cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores.
  3. Castellar, vila
    1. cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores.
  4. Romanano, genèric
    1. cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores.
  5. Palaciolo, genèric
    1. cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores.
  6. Batipalmas, genèric
    1. cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores.
  7. Pera Molera, genèric
    1. cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores.
  8. Falgario, vilar
    1. cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores.
  9. Laborarius, vilar
    1. cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores.

Datació : -

Facta confirmatione litere era DCCCC.ªLI.ª , anno Domini DCCCCXIII. , indictione III. , die kalendis martii , anno XVI. regnante Carulo rege.
Any de Crist : 913
Any de l'Era : 951
Any de Regnat : 16
Indicció : 3
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : III-1

Text : -

Cum in Dei nomine residerent venerabiles presuli Guigo , sancte Gerundensis eclesie episcopus , & Teuricus Barchinonensis episcopus , simul cum eis Seuniarius (o 1?) comes & marchio in Gerunda civitate , in sede Sancte Marie virginis , in eorumque presenciam copiosam clericorum ac nobilium multitudo , id est Servusdei archipresbitero , Gicahoto , Adilane arquipresbiteros , Archibaldo , Pruneto presbitero , Guilisclo & Durando (o 1?) , Vivando , Rodgerio , abbates , canonicos seu etiam Mirone , Teudosio , Adalano , Adalanco , Carpio , Ennego , Madaxo , Ermenisclo , Mamberto , Fredario , Ansuleto , Eldegodio , Teudrico , Uniufredo , Argemiro , Stephano , Guinizante & ceterorum multitudo copiosa in eorum absistentes presentia. Dum simul inter cetera exercentes negotia , veniens venerabilis abba Guitiza , ex scenobio Sancte Marie Crasse Urbionensis , in ecclesia domini Wigoni episcopi , flagitans eo quod sue ecclesie Sancti Stephani vocata ad suam propriam ecclesiam Sancte Marie cenobio iamdicto fuisset possessa per aprisionem Adamundi monachi eiusdem monasterio dum inhabitabilitis fuisset , & ipse monasterius vel abbates ibidem habitantes eam possent per hos annos XL set & amplius sine alicuis blandementum aud ullum canonicale censum , sed illesa sub regula beati Benedicti permansit ; unde autoritate Romana privilegium seu & regale preceptum hostendit , tam de ipsa eclesia quam de ex ceteris rebus ad sancto predicto cenobii pertinentibus. Et dum abba teneret iamdictam eclesiam Sancte Stephani in sua potestate per has auctoritates superius dictas , domnus Wigo episcopus eam consentit hac donavit ad presbiterum nomine Ermomirum per parrochialem eclesia , unde prescriptus abba emandatum expetit. Audiens hec prefatus presul , nescientem se de hoc dixit ut ex cenobio Beate Marie fuisset aut non , pro quibus voce iste abbas eam querebat , aut parrochiana fuisset , tunc a Domini verbo & sacro misterio omnes ammonuit atque excomunicavit ut qui veritatem de hec sciebat statim dixisset , ita ut veritas intemerata pemanisset. Audientes hanc adiurationem & excomunicationem Teudricus pontifex , Servusdei archipresbiter , Tudosius , Ennego , Argimirus , Madaxus , Ermenisclus , Mambertus & ceteri alii , omnes una voce dixere ita se habere sicut Witiza abba dicebat , illos scientes & cognoscentes sclesiam Sancti Stephani in subietionem Sancte Marie Crasse permanisset , cum decimis & primitiis & oblationibus fidelium , cum terris & vineis , ortis & ortalibus & pratis & molendinis , cum edificatione illorum , per hos annos XL set & multo amplius. Cum veritatem cognoscentes Wigo episcopus & Teuricus episcopus necnon & Suniarius (o 1?) comes ac ceterorum clericorum sancte sedis Gerunde necnon & laycorum , periter confirmatione ut Sancte Marie eclesie Urbionensis , cuius voce iste abba Witissa prosequid , suo privilegio hac regale preceptum confirmarunt , habuisset hanc ecclesiam Sancti Stephani vocabulo , cum demiis & primitiis de villare que vocant Cannellas vel de villare Algama usque ad terminos de villa que dicitur Castellar & usque ad fontem vel torretem & terminos de Romanano & usque ad terminos de Palaciolo & pervenit ad terminos de Batipalmas usque ad Pera Molera vel in terminos de villare Falgario , & ipso villare que dicunt Laborarius cum terminos suos usque in torrente sine alicuis blandimentum habeant iste abbas Witiza quam & successores. Et hoc quod ibi pertinet in usibus suis dispendant & gaudeant se Witiza abba nostra venisse presentia suma percepisse iustitiam.

Facta confirmatione litere era DCCCC.ªLI.ª , anno Domini DCCCCXIII. , indictione III. , die kalendis martii , anno XVI. regnante Carulo rege.

Wigo humilis episcopus Gerundensis sancte sedis eclesie SSS. Teuricus Barchinonensis episcopus. SSS. Suniaruis comes. Ennego.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

La identificació de l'església de Sant Esteve de Canelles, no sembla concordar amb el Sancti Stephani del comtat de Besalú esmentat en el document (D00220)908-XI-3 (Gòtia - Laon)
Alterat. Carles el Simple, a precs de Witiza abat de Sanctae Mariae Urbionensis confirma les proteccions reials al monestir.
del mateix abat Wittiza.

Identificacions:

Document complex per la quantitat de persones implicades i la varietat geogràfica implícita, així com la grafia tardana de llocs i persones.

Documents compartits excloent els personatges rellevants (els bisbes Guigo(G) i Teudericus(T) , el comte Sunyer(S) i l'abat Witiza(W)).

(D00224)908-XI-20 (Girona)
Wigone entronitzat bisbe a la ciutat Gerundae per Arnustus Narbonensis metropolità , els bisbes Nantigisus Urgelitanus i Teudericus Barchinonensis i el príncep i marquès Wifredus.
TG6 Servusdei , Prunetus , Rodgarius , 2 Durandus , 2 Miro i Teudosio
(D00015)898-IV-17 (Girona)
Judici del comte Gausfred a la ciutat de Girona.
3 Pruneto , 2 Mirone , Madaxo
(D00017)898-IV-25 (Girona)
Stephanus ven a Daniel terra a la vila de Salto al territori de Girona.
2 Stephanus i Vittiza
(D00161)904-XI-8 (Girona)
Servusdei bisbe de l'església Jherundensis consagra en la vila de Fontanedo , pagus Jerundense , les esglésies de Sanctae Mariae , Sancti Michaelis i Sancti Johannis.
2 Stephanus i Eldegudo
(D00085)900-IX-10 (Girona)
Evacuació a favor del Servodei Gerundensis episcopo, per propietat d'una vinya a Monte Grinio en el terme d'Oliano del comtat d'Empúries.
2 Adilane i Mirone
(D00131)903-I-31 (Empúries)
Rainulfus fa evacuació d'una vinya a la vila Oliano en territori Empuritano a favor de Revello, mandatari de Servodei bisbe de Girona.
2 Adilane i Durandus
(D00261)910-VII-20 (Empúries)
El matrimoni Gotus i Columba, juntament amb Gondesalva, Auriolus , Gaudia i Eigo venen simul in unum al comte Wifredus i la seva muller Garsindes terres en el terme de Pinus, en territori Inpuritano.
2 Adilane i Eldegodo
(D00086)~900 (Girona)
Reconeixement de limits fet per el jutge Tassi.
2 Ennego i Vittiza

Creat 2011-03-06. Darrera modificació de la pàgina el 27 de juliol del 2019 a les 11h18