Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : Aquarnus ven al bisbe Wigone una vinya a la vila de Fontaneto , altrament dita Sancta Maria en el comtat Gerundense.

Resum : Aquarnus ven al bisbe Wigone una vinya a la vila de Fontaneto , altrament dita Sancta Maria en el comtat Gerundense, per deu solidos.

Dates : 911-V-23

Lloc : Girona

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (12) -

  1. Aquarnus,
    1. Ego Aquarnus vinditor sum vobis domino Wigone episcopo emptore.
    2. Sig+num Aquarnus , qui hanc vinditionem fecimus & firmare rogavimus.
  2. Wigone, bisbe
    1. Ego Aquarnus vinditor sum vobis domino Wigone episcopo emptore.
    2. Et habet affrontationes : de parte orientis in ipso terminio de ipso alaude de villa Vulpiliaco & habet XXXVII. dextros , de meridie in meatario quod discurrit per ipsas vineas de Sancta Maria ad Vulpiliacho & habet dextros XVI. , & de occiduo inlatera vines & de me comparatore & habet dextros XXXVI. , & de circi subiungit similiter in vinea de me comparatore & habet dextros XVIII.
  3. Carles, rei
    1. anno XIIII. regnante Karolo rege , filio Lodovici.
  4. Lluís,
    1. anno XIIII. regnante Karolo rege , filio Lodovici.
  5. Malane,
    1. Sig+num Malane.
  6. Compuradus,
    1. Sig+num Compuradus.
  7. Romesindus,
    1. Sig+num Romesindus.
  8. Ermofredus,
    1. Sig+num Ermofredus.
  9. Revellus,
    1. Sig+num Revellus.
  10. Formesindus,
    1. Sig+num Formesindus.
  11. Soniuldus,
    1. Sig+num Soniuldus.
  12. Audesindus, prevere , escrivà
    1. SSS. Audesindus presbiter , qui hanc venditionem scripsi & SSS.

Topònims : (4) -

  1. Gerundense, comtat
    1. Per hanc scripturam vinditionis mee vindo tibi hic in comitatu Gerundense , in vila Fontaneto , quem vocant Sancta Maria , vindo tibi vineam propriam iuris mei que michi advenit per meam comparationem.

  1. Fontaneto / Sancta Maria, vila
    1. Per hanc scripturam vinditionis mee vindo tibi hic in comitatu Gerundense , in vila Fontaneto , quem vocant Sancta Maria , vindo tibi vineam propriam iuris mei que michi advenit per meam comparationem.
  2. Vulpiliaco, vila
    1. Et habet affrontationes : de parte orientis in ipso terminio de ipso alaude de villa Vulpiliaco & habet XXXVII. dextros , de meridie in meatario quod discurrit per ipsas vineas de Sancta Maria ad Vulpiliacho & habet dextros XVI. , & de occiduo inlatera vines & de me comparatore & habet dextros XXXVI. , & de circi subiungit similiter in vinea de me comparatore & habet dextros XVIII.
  3. Sancta Maria, genèric
    1. Et habet affrontationes : de parte orientis in ipso terminio de ipso alaude de villa Vulpiliaco & habet XXXVII. dextros , de meridie in meatario quod discurrit per ipsas vineas de Sancta Maria ad Vulpiliacho & habet dextros XVI. , & de occiduo inlatera vines & de me comparatore & habet dextros XXXVI. , & de circi subiungit similiter in vinea de me comparatore & habet dextros XVIII.

Datació : -

Facta vinditione X. kalendas iunii , anno XIIII. regnante Karolo rege , filio Lodovici.
Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat : 14
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : V-23

Text : -

n Dei nomine. Ego Aquarnus vinditor sum vobis domino Wigone episcopo emptore. Per hanc scripturam vinditionis mee vindo tibi hic in comitatu Gerundense , in vila Fontaneto , quem vocant Sancta Maria , vindo tibi vineam propriam iuris mei que michi advenit per meam comparationem. Et habet affrontationes : de parte orientis in ipso terminio de ipso alaude de villa Vulpiliaco & habet XXXVII. dextros , de meridie in meatario quod discurrit per ipsas vineas de Sancta Maria ad Vulpiliacho & habet dextros XVI. , & de occiduo inlatera vines & de me comparatore & habet dextros XXXVI. , & de circi subiungit similiter in vinea de me comparatore & habet dextros XVIII. Quantum in istas quatuor affrontationes includuntur vel resonant sic vindo vobis ab omni integritate cum exio & regressio suo sicut inter me & te bone fidei pacis placuit atque convenit in aderato & diffinito in precio solidos X. , tantum quod tu emptor dedisti michi & ego venditor de presente manibus meis recepi ; unde nichilque de ipso precio ad exolvendum super te nichil remansisset , sed omnia michi adinplesti , est enim manifestum. Que vero ipsa vinea sicut superius resonat & ad dexterum dexteratum aderatum habens cubitos V. & dimidium pede , meo omni iure in tuo hoc trado dominio & potestate ad habere , vindere , donare , vel quicquid de ipsa facere vel iudicare volueris in Dei nomine habeas potestatem omnique tempore. Quod si ego venditor aut ullus homo qui contra hanc venditione ista ad irrumpendum venerit , quantum ad eo tempore inmeliorata fuerit ipsa vinea in duplo tibi componere faciam , & in antea ista venditio firmis permaneat.

Facta vinditione X. kalendas iunii , anno XIIII. regnante Karolo rege , filio Lodovici.

Sig+num Aquarnus , qui hanc vinditionem fecimus & firmare rogavimus. Sig+num Malane. Sig+num Compuradus. Sig+num Romesindus. Sig+num Ermofredus. Sig+num Revellus. Sig+num Formesindus. Sig+num Soniuldus.

SSS. Audesindus presbiter , qui hanc venditionem scripsi & SSS. sub die & anno quo supra.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

Molt proper al document (D00291)911-XII-18 (Girona)
Wifredus ven al bisbe Hugone una vinya al terme de la vila de Fontaneto altrament dita Sancta Maria del comtat Gerundense.
.

Veure també el document (D00273)911-IV-1 (Girona)
Grossa ven al bisbe Guigone dues vinyes en el terme de la vila de Fontaneto que altres anomenen Sancta Maria , en territori Gerundense.
.

Identificacions:

La vila de Fontaneto , Aquarnus, el bisbe Wigone, Comparadus i Malane amb homònims de document (D00273)911-IV-1 (Girona)
Grossa ven al bisbe Guigone dues vinyes en el terme de la vila de Fontaneto que altres anomenen Sancta Maria , en territori Gerundense.
.

La vila de Vulpiliaco , Formesindus i el prevere Audesindus amb homònims de document (D00161)904-XI-8 (Girona)
Servusdei bisbe de l'església Jherundensis consagra en la vila de Fontanedo , pagus Jerundense , les esglésies de Sanctae Mariae , Sancti Michaelis i Sancti Johannis.
.

Temptativament es proposa la identificació del Romesindus del text com el Recosindus del document (D00224)908-XI-20 (Girona)
Wigone entronitzat bisbe a la ciutat Gerundae per Arnustus Narbonensis metropolità , els bisbes Nantigisus Urgelitanus i Teudericus Barchinonensis i el príncep i marquès Wifredus.
, fet també per el prevere Audesindus.

Creat 2011-01-30. Darrera modificació de la pàgina el 16 de February del 2018 a les 10h05