Cercar:

Seccions

Fons Cathalaunia



Bibliografies



Metodologia del wiki

PrimerPreviSegüentDarrer

Títol : Alterat? Els germans Galinius , Wigilia i Choniemirus fan donació al monestir de Sancti Johannis.

Resum : Alterat? Els germans Galinius , Wigilia i Choniemirus fan donació al monestir de Sancti Johannis. Els germans , seguin les darreres voluntats de la seva mare Grima , donen al monestir i a la seva abadessa Hemmo terres en el comtat d'Eusona , en la vall Rio-pullense , a Valle Fecunda , en el vilar anomenat Arigio.

Dates : 903-I-15

Lloc : Osona

Autor :

Original : No

Bibliografia : -

Antropònims : (22) -

  1. Galindus,
    1. Ego Galindus & Wigila , Choniemirus donatores sumus domum Sancti Johannis monasterii , cuius basilica sita est in comitatum Eusona , in valle Rio-pullense , prope fluvio Tezere.
    2. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.
    3. -Signum Gallinius.
  2. Wigila,
    1. Ego Galindus & Wigila , Choniemirus donatores sumus domum Sancti Johannis monasterii , cuius basilica sita est in comitatum Eusona , in valle Rio-pullense , prope fluvio Tezere.
    2. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.
    3. -Signum Wigila.
  3. Choniemirus,
    1. Ego Galindus & Wigila , Choniemirus donatores sumus domum Sancti Johannis monasterii , cuius basilica sita est in comitatum Eusona , in valle Rio-pullense , prope fluvio Tezere.
    2. -Signum Choniemirus.
  4. Grima,
    1. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.
    2. Quantum infra istas afrontaciones includunt sic donamus ad domum Sancti Johannis supradicto monasterio ipsa terra ab intecrum cum exio vel regressio suo quod illa eam tenebat genitrice nostra supradicta Grima de aprisione que illa traxit de heremo cum nos supradictos filios suos primi homines terra regia sub ditione Franchorum.
    3. Sic ibidem eam donamus propter Deum & remedium anime sue genitrice nostra ; ut ab odierno die & tempora potestatem habeat abbatissa vel servientes huius monasterii vindere donare comutare ad omnia quiquit exinde afcere voluerint
  5. Tolesario,
    1. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.
  6. Hemmo, abadessa
    1. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.
    2. Sic ibidem eam donamus propter Deum & remedium anime sue genitrice nostra ; ut ab odierno die & tempora potestatem habeat abbatissa vel servientes huius monasterii vindere donare comutare ad omnia quiquit exinde afcere voluerint
  7. Wigilane,
    1. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.
  8. francorum, gentilici
    1. Quantum infra istas afrontaciones includunt sic donamus ad domum Sancti Johannis supradicto monasterio ipsa terra ab intecrum cum exio vel regressio suo quod illa eam tenebat genitrice nostra supradicta Grima de aprisione que illa traxit de heremo cum nos supradictos filios suos primi homines terra regia sub ditione Franchorum.
  9. Iudas Schariotis, bíblic
    1. Quod si nos donatores aut ullus homo qui contra hanc ista donatione venerit ad inrumpendum in primis iram Dei incurrat & cum Iudas Schariotis particebs eficiat & cum Anania & Safira conliquium habeat , & ibi dimergat cum deus ubi dimersi Datan & Abiron qui vivos obsorbuit eos terra & dimersisunt in Infernum , ey insuper ista donatio suam habeat firmitatem.
  10. Anania, bíblic
    1. Quod si nos donatores aut ullus homo qui contra hanc ista donatione venerit ad inrumpendum in primis iram Dei incurrat & cum Iudas Schariotis particebs eficiat & cum Anania & Safira conliquium habeat , & ibi dimergat cum deus ubi dimersi Datan & Abiron qui vivos obsorbuit eos terra & dimersisunt in Infernum , ey insuper ista donatio suam habeat firmitatem.
  11. Safira, bíblic
    1. Quod si nos donatores aut ullus homo qui contra hanc ista donatione venerit ad inrumpendum in primis iram Dei incurrat & cum Iudas Schariotis particebs eficiat & cum Anania & Safira conliquium habeat , & ibi dimergat cum deus ubi dimersi Datan & Abiron qui vivos obsorbuit eos terra & dimersisunt in Infernum , ey insuper ista donatio suam habeat firmitatem.
  12. Datan, bíblic
    1. Quod si nos donatores aut ullus homo qui contra hanc ista donatione venerit ad inrumpendum in primis iram Dei incurrat & cum Iudas Schariotis particebs eficiat & cum Anania & Safira conliquium habeat , & ibi dimergat cum deus ubi dimersi Datan & Abiron qui vivos obsorbuit eos terra & dimersisunt in Infernum , ey insuper ista donatio suam habeat firmitatem.
  13. Abiron, bíblic
    1. Quod si nos donatores aut ullus homo qui contra hanc ista donatione venerit ad inrumpendum in primis iram Dei incurrat & cum Iudas Schariotis particebs eficiat & cum Anania & Safira conliquium habeat , & ibi dimergat cum deus ubi dimersi Datan & Abiron qui vivos obsorbuit eos terra & dimersisunt in Infernum , ey insuper ista donatio suam habeat firmitatem.
  14. Lluís, rei
    1. anno VI. regnante Leudovico rege filio Karuloni post Odoni.
  15. Carles,
    1. anno VI. regnante Leudovico rege filio Karuloni post Odoni.
  16. Odó,
    1. anno VI. regnante Leudovico rege filio Karuloni post Odoni.
  17. Dacho,
    1. -Signum Dacho.
  18. Amalfredus,
    1. -Signum Amalfredus.
  19. Albiarius, prevere
    1. -Signum Albiarius presbiter.
  20. Vistrimiro, clergue
    1. Vistrimiro clericus.
  21. Gelmirus, prevere
    1. -Gelmirus presbiter.
  22. Graciosus, prevere , escrivà
    1. Graciosus presbiter , qui hunc donacione scripsi cum literas superpositas in verso tercio & fusas in verso VIIII. & subscripsi

Topònims : (7) -

  1. Eusona, comtat
    1. Ego Galindus & Wigila , Choniemirus donatores sumus domum Sancti Johannis monasterii , cuius basilica sita est in comitatum Eusona , in valle Rio-pullense , prope fluvio Tezere.
    2. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.

  1. Rio-pullense, vall
    1. Ego Galindus & Wigila , Choniemirus donatores sumus domum Sancti Johannis monasterii , cuius basilica sita est in comitatum Eusona , in valle Rio-pullense , prope fluvio Tezere.
    2. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.

  1. Sancti Johannis, monestir
    1. Ego Galindus & Wigila , Choniemirus donatores sumus domum Sancti Johannis monasterii , cuius basilica sita est in comitatum Eusona , in valle Rio-pullense , prope fluvio Tezere.
    2. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.
    3. Quantum infra istas afrontaciones includunt sic donamus ad domum Sancti Johannis supradicto monasterio ipsa terra ab intecrum cum exio vel regressio suo quod illa eam tenebat genitrice nostra supradicta Grima de aprisione que illa traxit de heremo cum nos supradictos filios suos primi homines terra regia sub ditione Franchorum.
    4. Sic ibidem eam donamus propter Deum & remedium anime sue genitrice nostra ; ut ab odierno die & tempora potestatem habeat abbatissa vel servientes huius monasterii vindere donare comutare ad omnia quiquit exinde afcere voluerint
  2. Tezere, riu
    1. Ego Galindus & Wigila , Choniemirus donatores sumus domum Sancti Johannis monasterii , cuius basilica sita est in comitatum Eusona , in valle Rio-pullense , prope fluvio Tezere.
  3. Valle Fecunda, genèric
    1. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.

  1. Arigio, vilar
    1. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes.
  1. Infernum, genèric
    1. Quod si nos donatores aut ullus homo qui contra hanc ista donatione venerit ad inrumpendum in primis iram Dei incurrat & cum Iudas Schariotis particebs eficiat & cum Anania & Safira conliquium habeat , & ibi dimergat cum deus ubi dimersi Datan & Abiron qui vivos obsorbuit eos terra & dimersisunt in Infernum , ey insuper ista donatio suam habeat firmitatem.

Datació : -

Facta carta donatio XVIII. kalendas Februarias anno VI. regnante Leudovico rege filio Karuloni post Odoni.
Any de Crist :
Any de l'Era :
Any de Regnat : 6
Indicció :
Epacta :
Hègira :
Dia i Mes : I-15

Text : -

In nomine Domini. Ego Galindus & Wigila , Choniemirus donatores sumus domum Sancti Johannis monasterii , cuius basilica sita est in comitatum Eusona , in valle Rio-pullense , prope fluvio Tezere. Precepit nobis lenitrice nostra quando ad extrema volumtate venit nomine Grima ut fecissemus cartam de terram ad supradicto monasterio propter Deum & remedium anime sue sicuti & facimus , & est ipsa terra in comitatu Eusona in valle Rio-pullense in Valle Fecunda in villare que nuncupant Arigio , & afrontat ipsa terra de una parte in terra de Tolesario & de alia parte in terra Hemmo abbatissa & de alia parte in terra de Wigilane & de quarta parte in terra de nos donatores Gallinius & Wigila & nostros heredes. Quantum infra istas afrontaciones includunt sic donamus ad domum Sancti Johannis supradicto monasterio ipsa terra ab intecrum cum exio vel regressio suo quod illa eam tenebat genitrice nostra supradicta Grima de aprisione que illa traxit de heremo cum nos supradictos filios suos primi homines terra regia sub ditione Franchorum. Sic ibidem eam donamus propter Deum & remedium anime sue genitrice nostra ; ut ab odierno die & tempora potestatem habeat abbatissa vel servientes huius monasterii vindere donare comutare ad omnia quiquit exinde afcere voluerint : sicut de aliis alaudibus consuetum est ut facere debeat sic exinde habeant potestatem modo vel omnique tempore. Quod si nos donatores aut ullus homo qui contra hanc ista donatione venerit ad inrumpendum in primis iram Dei incurrat & cum Iudas Schariotis particebs eficiat & cum Anania & Safira conliquium habeat , & ibi dimergat cum deus ubi dimersi Datan & Abiron qui vivos obsorbuit eos terra & dimersisunt in Infernum , ey insuper ista donatio suam habeat firmitatem.

Facta carta donatio XVIII. kalendas Februarias anno VI. regnante Leudovico rege filio Karuloni post Odoni.

-Signum Gallinius. -Signum Wigila. -Signum Choniemirus. -Signum Dacho. -Signum Amalfredus. -Signum Albiarius presbiter. Vistrimiro clericus. -Gelmirus presbiter.

Graciosus presbiter , qui hunc donacione scripsi cum literas superpositas in verso tercio & fusas in verso VIIII. & subscripsi die & anno quod supra.

Traducció : -

Versions : -

Web : -

Comentaris : -

Cal consultar una versió crítica més moderna. La datació de Montsalvatje presenta el sisé any de Carles com a 904, amb tot seguim aquí la datació segons l'época 898 i per tant el datem com a de l'any 903.

Simptomes de falsificació.

  1. Escatócol irregular
  2. Noms dels reis Carles i LLuís aparentment intecanviats.
  3. Acumulacio excesiva d'amenaces bíbliques + ús de figures no frequents.
  4. Donació feta a l'abadessa, però evita posar-la com a receptora directe, i hi posa al seu lloc el monestir.

Creat 2010-12-24. Darrera modificació de la pàgina el 16 de February del 2018 a les 10h05